Detective park Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Detective Park.
Detetive Park.
Detective Park!
Detetive Park!
Your form ain't right, Detective PARK!
Quer que lhe ensine um truque?
- Detective Park said you guys were done.
O Detective Parks disse que já tinham acabado.
Where's Detective PARK?
Onde está o detective PARK?
Detective Park?
Detective Park?
Get out of here Detective Park
Saia daqui, Detective Park.
Detective Park.
Detective Park.
I'm Detective PARK, from the financial crimes task forces.
Eu sou o detective PARK, da unidade de crimes financeiros.
This is Detective PARK.
É o detective PARK.
Detective PARK, it's here.
Detetive PARK, está aqui.
What's this, Detective PARK?
O que é isto, Detective Park?
Detective PARK and family, I'll be frank with you.
Detective Park e família, vou ser directo.
After how Detective PARK let us go?
Depois de o Detective Park nos deixar ir?
Detective PARK wouldn't have a reason to catch us after his retirement.
O Detective Park não terá razões para nos capturar depois da reforma.
Detective PARK! You've worked hard chasing us. But we're gonna lay low from tomorrow.
Detective Park, trabalhou muito para nos apanhar, mas amanhã vamos desaparecer.
Detective PARK!
Detective Park.
"Police detective in park rumpus." Who was that?
"Polícia envolvido em briga de parque." O que se passou?
"Police Detective in Park Rumpus"
"Policia envolvido em briga de parque."
Detective Foley, what's going on at my park?
Detective Foley, que se está a passar no meu parque?
You previously testified that when you first approached the defendant in the park, he was feeding the pigeons, is that correct?
Detective Stabler, quando depôs, disse que ao abordar o réu no parque, ele estava a dar de comer aos pombos, certo?
You saw Detective Vendrell park the truck, get out...
Viu o Detective Vendrell a estacionar, a sair
Detective Hagen is riding me like a gulfstream park pony.
Hagen anda a pressionar-me para me despachar.
I live in a trailer park, detective.
Moro em um trailer, detetive.
We're gonna go meet with the lead detective at the park where the girl was last seen.
Vamos nos encontrar com o detetive-chefe... no parque em que a garota foi vista pela última vez.
Detective, I attend to major movie stars and practically every prominent family from Pacific Palisades to Hancock Park.
Detective, trato estrelas de cinema e de todas as famílias importantes desta zona, desde Pacific Palisades até Hancock Park.
Maybe not, but I do know that you are... a homicide detective, investigating a murder... Of a Korean shop owner who was paying for protection from Mr. Park.
Talvez não, mas sei que é... um detective de homicídios, a investigar um homicídio de um comerciante coreano que pagava ao Sr. Park por protecção.
Detective Benning, can you call any units at Cass Park.
Detective, envie uma equipa para Cass Park.
- Detective Jacobs was found... shot and killed at the park down on 6th street.
- O quê? O detective Jacobs foi encontrado morto no parque junto à rua 6ª.
All right, this is Detective Reagan, I need an ESU and a patrol to 85 us forthwith, at the Rest-Well Motel in Sunset Park.
Aqui é o Detetive Reagan, quero uma unidade e patrulha adicional no Motel Rest-Well, em Sunset Park.
Yet you won't assign even one detective to look into the missing kids From nine trolls skate park?
Pela rapariga da classe média alta que já está morta, contudo não atribui nem um detective para investigar os miúdos desaparecidos do parque de skates em Nine Trolls?
You won't assign even one detective to look into the missing kids from Nine Trolls Skate Park?
Não atribui nem um detective para investigar os miúdos desaparecidos do parque de skates em Nine Trolls?
If you want the truth, Detective, tomorrow you run through the park and I'll he by the fountain at 7.
Se quer a verdade, Detective, Amanhã corre pelo parque e vou estar ao lado da fonte às 7 : 00.
Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park.
Eu e o Detective Bell regressámos agora de Idlewild Park.
And on the night of July 4th, detective, you responded to a call in Rocky Point Park.
Na noite de 4 de julho, respondeu a uma chamada... A que se referia essa chamada?
Detective, on the night of July 4th when you and your partner were driving through Rocky Point Park,
Detective, na noite de 4 de julho Quando foi com o seu colega...
Gina said it was due to low numbers and they have a mid-season replacement with Calista Flockhart playing some park ranger detective that's fuckin'testing through the roof.
A Gina diz que é devido à baixa audiência e têm uma substituição para esta pausa, com a Calista Flockhart a fazer de detetive guarda-florestal que está a exceder as expetativas.
park 214
parker 861
parks 125
parking 45
parkour 16
parkman 56
park avenue 24
parked 42
parking lot 29
park it 18
parker 861
parks 125
parking 45
parkour 16
parkman 56
park avenue 24
parked 42
parking lot 29
park it 18
park sun 16
park ha 18
parking tickets 27
parkinson's 23
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
park ha 18
parking tickets 27
parkinson's 23
detective 5553
detectives 556
detective beckett 147
detective sergeant 38
detective inspector 63
detective bosch 36
detective stabler 22
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective williams 53
detective rizzoli 59
detective bell 48
detective fusco 40
detective frost 26
detective carter 38
detective reagan 100
detective sanchez 91
detective wells 26
detective williams 53
detective rizzoli 59
detective bell 48
detective fusco 40
detective frost 26
detective carter 38