Everybody happy Çeviri Portekizce
540 parallel translation
Everybody happy, nobody gets hurt works out great all around.
Todos ficam felizes, ninguémse machuca. - Sempre funciona.
You see, you make everybody happy.
Bem vês, tu fazes feliz toda a gente.
Everybody happy?
Estão todos felizes?
I think we can accommodate the lady and still keep everybody happy.
Penso que podemos agradar à Sra e ainda ficarmos todos satisfeitos.
Is everybody happy?
Todo mundo contente?
He seems to wanna make everybody happy.
Parece que quer fazer toda gente contente.
Except, it seems to me, it's very hard to make everybody happy.
Excepto, parece-me... que é muito dificil fazer toda gente contente.
Is everybody happy?
Todos estão contentes?
It'd make everybody happy!
Todos ficariam felizes.
We try to make everybody happy because we can't make somebody happy.
Nós tentamos fazer todo mundo feliz porque não podemos fazer alguém feliz.
Don't feel offended. You seem to be convinced that the very fact of your existence close by will make everybody happy.
Não leves a mal, mas estás convencido, não sei por que razão, que o próprio facto da tua existência ao lado de alguém, é uma dádiva do céu.
? Why don't we all drink some very sexy wine? Instead of the big piece of empty paper, I give him the Redcliff document, and everybody happy.
"por que não bebemos um vinho sensual?", em vez de um papel qualquer, eu entregarei o documento Redcliff, e ficamos todos felizes.
Everybody happy?
Estão todos contentes?
You'll get headlines, your superiors will relax, and everybody happy.
Vai ter manchetes, os seus superiores acalmam-se e toda a gente fica feliz.
Everybody happy now?
Está toda a gente satisfeita?
Happy New Year, everybody!
Feliz Ano Novo a toda a gente!
Just write me out a check for $ 10,000... and everybody will be happy, including the gorilla... and I do mean you.
Passa-me um cheque de $ 10.000... e todos ficarão contentes, incluindo o gorila, e refiro-me a ti.
I'm happy here. Everybody's kind. It's easy to forget my country and people.
Sou feliz aqui, todos são gentis, é tão fácil esquecer o meu país e o meu povo.
Everybody will be happy.
Todos ficaräo contentes.
Everybody, happy.
Esperem, eu digo-vos quando.
Everybody was happy, and we were laughing, you know, talking.
Estávamos todos contentes, e ríamos, sabe, falávamos.
You know, at parties, everybody's supposed to be very happy.
Nestas festas é suposto estarem todos muito felizes.
Good then... everybody's happy.
Melhor assim. Estão todos contentes.
Everybody's happy.
Todos contentes.
I want everybody to be happy, even you, Dexter.
Quero que todos sejam felizes. Até tu, Dexter.
Everybody's happy, nobody gets hurt.
Ninguémse machuca.
Now everybody's happy.
Agora, todos estão felizes.
And I'm not happy, and everybody else is miserable.
Não sou feliz, e toda a gente fica deprimida.
Anyway, come morning... the soldiers go off, and everybody's happy.
De manhã... ... os soldados vão-se embora e toda a gente fica feliz.
And he goes home thinking that he's taken me, so everybody's happy.
Ele vai para casa a pensar que me apanhou, assim ficam todos felizes.
One thousand and everybody is happy.
Mil moedas e todos ficam satisfeitos.
Everybody be happy, except you... maybe.
Todos felizes, excepto tu... talvez.
- They should be here... - Everybody's happy!
Deveria ver, todos estão felizes!
It's wrong because it's, like, against society. Because everybody has the right to live and be happy without being tolchocked and knifed!
Vejo que está errado porque é contra a sociedade porque todos têm o direito a viver e ser felizes e não a serem batidos e anavalhados.
And shiny cars that go "brrm, brrm, brrm" And everybody was happy and singing all the day long
E toda a gente ficou feliz e cantou o dia todo e ninguém voltou a ver o grande coelho assustador.
Everybody's happy.
Toda a gente está feliz.
What's everybody looking so happy about?
Quando é que ele vai chegar? Dá-me um cigarro.
Everybody's going to be so happy to see you.
Vão ficar todos contentes por te verem.
100 francs a month, everybody stay happy!
Cem francos por mês, toda a gente ficar feliz!
Everybody was happy.
Todo mundo ficou feliz.
I wonder, when we show up, when everybody finds up, I wonder if they'll be happy.
Questiono-me se quando aparecermos, quando toda a gente descobrir, se ficarão contentes.
Everybody's happy about it.
Toda a gente está contente.
Tell the press it was my decision and that everybody's happy.
Diga à imprensa que a decisão foi minha e que todos estão felizes.
Everybody wants to be happy.
Todo mundo quer ser feliz.
I'm going to keep everybody having a good time happy all over this ship.
Espero que todos estejam a divertir-se.
What's everybody around here so happy about? No trouble at all, we'll be delighted to see you again.
Sim, não há problemas condessa.
You've made everybody very happy.
Fizeste toda a gente muito feliz.
Everybody else happy with my little plan of marching up and down the square a bit?
Todos os outros estão contentes com o meu plano... de marchar praça acima, praça abaixo?
Nobody gets hurt. Everybody's happy.
Ninguém se magoa e todos ficam felizes.
This way, nobody gets shot in the head in my place, and everybody's happy.
Assim, ninguém leva um tiro nos cornos aqui e ficam todos felizes.
Happy halloween everybody!
Feliz Halloween para todos!
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82