Everything's set Çeviri Portekizce
157 parallel translation
Everything's set.
Está tudo tratado.
Everything's all set.
Está tudo preparado.
Everything's set.
Está tudo acertado.
Everything's set and ready to go.
Está tudo a postos.
Everything's all set.
Está tudo acertado.
Everything's set, Nelson.
Está tudo pronto, Nelson.
Now, everything's all set.
Bom, está tudo combinado.
Everything's all set.
Tudo é todo conjunto.
Everything's all set. Should go perfectly, but if it doesn't, don't talk about it. You're in the clear for everything but being short on your books.
Está tudo preparado deve correr tudo bem, mas se não correr, não fales sobre isso.
Everything's set, sir.
Tudo pronto.
Everything's all set for Geneviève.
Está tudo arranjado para Genevieve.
- Trees and everything. - That's a lot of fellas for one set.
- É gente a mais para um cenário só.
All right, everything's set.
Muito bem. Tudo está pronto.
Everything's set.
Tudo pronto.
Everything's set.
Está tudo arranjado.
Set your mind on God's kingdom and His justice before everything else, and all the rest will come to you as well.
Concentrem-se no reino de Deus e na Sua Justiça antes de tudo o mais, e o resto também virá ter convosco.
Well, Trigger, everything's rigged up and all set.
Trigger, está tudo a postos?
Everything's set.
Tudo preparado.
Everything's been set for her.
Está tudo preparado para ela.
- Everything's all set here?
- Está tudo pronto aqui?
That'll give me time to make sure everything's set up.
Já me dá tempo de ver se está tudo pronto.
- Everything's set.
- Está tudo a postos.
Everything's set, you can't pull out now, right?
Não pode abandonar tudo agora, certo?
- Hey, everything's set up. - Good.
- Está tudo controlado.
The market's open until nine... and there you'll find everything you need... to set up housekeeping.
O mercado abre até às 9 : 00... lá encontrarão tudo que precisam.
- l'll just make sure everything's set up.
Vou ver se está tudo pronto. - Sim, rápido.
Look at those alphas, she's really jacked up. Everything all set?
Olha para aqueles alfas, ela está mesmo a ferver.
He said everything's set for the big luau.
A propósito, o seu fornecedor ligou.
Oh, yes, yes, yes, everything's set up in the back.
Está tudo pronto lá no fundo.
Everything's all set up.
Está tudo pronto.
Everything's set.
Está tudo pronto.
Everything's set down here!
Está tudo preperado aqui em baixo!
Everything's all set up.
Está tudo combinado.
Everything's set.
Está tudo combinado.
- Last I heard, everything was set. It's gonna be fine.
As últimas notícias são que está tudo a postos.
Everything's all set. Except for baby needs a new pair of shoes.
Está tudo pronto, excepto o querido precisar de uns sapatos novos.
Everything's all set.
Está tudo pronto.
Everything's set.
Está tudo preparado.
[Sighs] What's comforting is that the town looks so much like a perfect Hollywood set, the kind of place where everything always works out okay, even love.
O que é reconfortante é que a cidade parece ser um perfeito bastidor de Hollywood. O tipo de lugar onde tudo acaba bem. Incluindo o amor.
Everything's set.
Está tudo a postos.
Now, everything is all set for Bart's apology.
Está tudo preparado para o pedido de desculpas do Bart.
Everything's set to go, right?
Está tudo preparado?
But I think there's a way to set everything right.
Mas julgo haver forma de corrigir tudo.
Everything's set up for next week.
Está tudo pronto na próxima semana.
Everything's set up there.
Está tudo preparado lá.
I guess so. I mean,'cause that's what he - He always wanted to get everything set up, you know.
Porque foi sempre o que ele desejou, pôr tudo em ordem.
- The sky and sea, everything, it's a set.
- O céu, o mar, tudo. É uma encenação.
Everything's set.
Está tudo bem.
- Everything's set up?
Está tudo arranjado?
Everything's all set for Stewie's birthday party.
Está tudo pronto para a festa de anos do Stewie.
Everything's set at a hundred percent, why?
Está configurada em 100 %, por quê?
seth 1004
sets 17
settle 102
settlement 17
setting 28
settled 46
set it up 93
setsuko 53
set me up 28
set me free 78
sets 17
settle 102
settlement 17
setting 28
settled 46
set it up 93
setsuko 53
set me up 28
set me free 78
set it free 18
settle in 44
set up 39
set up a meeting 19
set the table 33
settle down 703
set them free 27
settling 16
settling in 21
set up a perimeter 24
settle in 44
set up 39
set up a meeting 19
set the table 33
settle down 703
set them free 27
settling 16
settling in 21
set up a perimeter 24
set a course 25
set him free 16
set' em up 17
set it down 27
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
set him free 16
set' em up 17
set it down 27
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything okay 1482
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything is perfect 26
everything okay 1482