English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Give it here

Give it here Çeviri Portekizce

1,080 parallel translation
You can give it here, just for me.
Podes dá-la aqui.
Give it here.
Dá cá.
Give it here!
Dá cá!
Give it here, papa.
Deixa-me ler, pai.
Give it here.
Deixa ver.
- Give it here.
- Dá cá.
Take one for the stomach, give it here.
Bebe um gole para o estômago, e passa para mim.
- Give it here.
- Dê-me cá.
- Give it here!
- Dá cá isso!
Give me my pen, give it here!
- Dá-me a caneta. Dá cá!
Give it here!
Dá-me cá! Sabes que mais?
"Give it here," ordered the King.
Dê-me isso. Ordenou o Rei.
Here they give two cubes of stock, four cubes when it arrives, see?
- Sim. - São 4 de caldo, quando tiver.
Give it a touch up down here.
Espreite aqui para baixo.
Any trouble, give that coyote howl and high-tail it back here to camp.
Qualquer problema, dá aquele uivo e volta aqui para o acampamento.
We'll give'em an hour and if they're not here, it's just you and me, just like old times...
Vamos dar-lhes uma hora. Se não chegarem, comemos sozinhos. Como nos velhos tempos...
I have my lawyer right here beside me, and he says he'll give you $ 100 provided it leads to something.
O meu advogado está aqui. Ele dá-lhe 100 dólares, se a pista for verdadeira.
Okay, Bensington, I'll give you your keys back, but if you try and take any of these people out of here before I tell you it's okay, you're gonna have more than rats to fight.
Bem, Bensington, damos-lhe as chaves, Mas se você tentar tirar essas pessoas antes que eu diga, Você tem que lutar com mais de ratos.
Here, give it to me.
Vá, passa-me isso.
- Here. Give it a good wash for me.
Limpem bem isso.
- Give it to me here. - Yes, sir.
Passa-me o scan para aqui.
To give you an idea I'll just say that it takes 3 months by boat to bring the materials and equipment here, and you can only go up the rivers when they're full.
Foi uma tarefa colossal. Foram precisos três dias para trazer os materiais e equipamentos até cá, de barco. E só se podem subir estes rios quando eles estão cheios.
[Man] Give it here, I'll take care of it.
é ele o vosso novo chefe.
Give me a break here. It takes a little while.
Deixa-me ao menos respirar.
"Here's an extra one Don't give it to your children!"
Aqui tem um extra Não dê ás crianças
If you give me the ammo we'll drop it right here. Otherwise I'm going to turn your ass in.
Ouve, dá-me as munições e eu esqueço tudo!
I was going to give it to you before we came up here here, but... things got so hectic and this is really the first chance we've had to be alone.
Ia dar-to antes de a gente vir, mas... as coisas ficaram tão estranhas... que não tivemos tempo de ficar a sós.
Or perhaps we give the people who come here the opportunity to forget it for a while for a brief second or two.
Proporcionamos às pessoas que aqui vêm... por um breve instante, uma hipótese de esquecer... por alguns segundos, o rosto severo...
It's "Easy Money", Charlie Lincoln, andl'm here to give away money.
É o "Dinheiro Fácil", Charlie Lincoln, e vou dar dinheiro.
Let it be known here by my word that if any of you should hunger, I will give you food.
Quero que todos saibam que se algum de vós tiver fome, dar-vos-ei comida.
- Come on, give it here.
- Dá cá.
He may have been on his way to Twin Falls or a bigger city, But as long as he's here, I'm gonna give it a shot.
Podia ir a caminho de Twin Falls ou de uma cidade maior mas enquanto ele aqui estiver, vou tentar apanhá-lo.
HERE IT IS. I'LL GIVE THE SIGNAL.
Cá está ele, eu faco sinal.
It's obvious our friend here has undergone extensive plastic surgery... so I'll simply use the IGP to break down his new face... and then activate my Linear Predictive Graphics Routine... to give us a 3-D reconstruction of his previous face.
É óbvio que aqui o nosso amigo já fez cirurgias plásticas extensas portanto simplesmente uso o DGI para desfazer a nova cara dele e depois activo a minha Rotina Linear de Gráficos Previsíveis para nos dar uma reconstrução 3-D da face anterior.
- You'd better give it to him, we can't stand out here forever
- Dá-lho lá, não podemos ficar aqui para sempre.
Listen, I say we give it a couple of minutes then get out of here, okay?
Vamos esperar uns minutos e depois vamos embora.
( Jack ) I think it's okay, honey... if you give it a little gas along here.
Julgo que podes acelerar aqui.
Here, here, here. Hold this, let me do it. Give me.
Segure aqui, deixe-me tentar.
- Come here, give it a test ride.
Vem cá experimentá-la.
Well... then we are here with our army to conquer you and force you to give it back.
Bem... então estamos aqui com o nosso exército para o conquistar e forçá-lo a devolver o que roubou.
You give me 6500, and I'll refine it to number four right here myself.
Dê-me 6.500, e refino-a eu próprio até ao nível quatro aqui mesmo.
The people who live here give it its real character.
As pessoas que vivem aqui dão-lhe a sua personalidade.
- Oh, yes. I have it here. - Good. Give it to me.
Ao fundo do corredor, onde sempre esteve.
Come on, Lynn, get down here. Let's give it a shot.
Lynn chega aqui, vamos lá tentar.
Cos if so, I feel like a giant asshole here. It's 6.31. Give me a call, OK?
Se assim é, sinto que estou a ser parvalhão.
Give it here.
Dá cá!
Just give me your arm and slip it through here.
- Enfie só o seu braço na manga.
But they came here to give it to you.
Mas vieram aqui para te dar a ti.
Here - - Give it a heave.
Toma, atira-o.
Give it here.
Dá-me isso.
If it's not here in ten minutes, give us back our money.
Se o filme não estiver aqui em dez minutos, tem que devolver o dinheiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]