English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Grab the rope

Grab the rope Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Grab the rope.
Segura a corda.
Grab the rope!
Pegue a corda!
Nuredin, grab the rope!
Ei, Nur Eddin, segure a corda.
- Grab the rope.
- Pegue a corda.
Sara, grab the rope.
Agarra a corda.
Grab the rope.
Agarra a corda.
Grab the rope! We're going under!
- Vamos submergir!
Grab the rope!
Eu agarro-a.
Grab the rope, I'II tow you in.
Pega na corda, eu puxo-te
Tanya, grab the rope!
Tanya, agarra a corda!
Alright, just grab the rope.
Está bem, agarra a corda.
Stretch out your neck, and I'll grab the rope.
Esticas o pescoço e eu agarro a corda.
How do I know you won't let me fall after you grab the rope?
Como é que sei que não me deixas cair?
Captain Rob, can you hear me? Grab the rope!
Capitão Rob, consegue me ouvir?
Come on, honey. Grab the rope.
Vamos, querida.
- Grab the rope!
- Agarre a corda!
Hey Lenny, grab the rope.
Está pronto? Lenny, segure a corda.
- Grab the rope.
- Agarra a corda.
Grab the rope.
Tira a corda.
- Grab the rope.
- Agarre a corda.
Grab the rope.
Toma, segura a corda.
Say "grab the rope."
Diz "agarra a corda!"
- Grab the rope!
- Agarra a corda!
Grab the rope and make sure you don't let go!
- Não podes largar isto.
Grab the rope!
- Agarra a corda.
Grab the rope!
Segura.
Grab the rope, honey.
Toma a corda, querido.
Grab the rope, I'll pull you up!
- Segurem-se! Eu puxo-os! - Está bem!
Grab the rope!
Apanha a corda!
No! Take your hand off the car and grab the rope!
Tira a mão do carro e agarra a corda!
Can you give me a hand and grab the rope?
Podes ajudar-me e agarrar a corda?
Herman, grab the rope!
Herman, agarra a corda!
Wes, grab the rope.
Wes, vai buscar a corda.
- Okay, grab the rope.
Agarra a corda.
Capp, grab the rope back.
Capp, prende a corda de novo.
- Can you grab the rope, guys?
- Podem apanhar a corda, rapazes?
Well, perhaps when the rope reaches you, minister, you could kind of swing over - to the ledge and grab it.
Talvez, quando a corda chegar aí, ministro, possa balançar até essa saliência e agarrá-lo.
Grab the rope!
Agarra a corda!
I'll go grab the rope from the back.
Vou buscar a corda lá atrás.
Grab the rope!
Agarra-te à corda!
Grab the rope.
Eu sou.
- Grab the rope!
- Agarrem-se ao fio!
I'll throw you down the rope, OK? Grab it.
Vou atirar uma corda, agarrem-na.
If the mood takes you, grab a bat from the baseball team, a knife from home economics, a jump-rope from the sports locker... even these bare hands will do the job.
Se tiverem vontade, agarrem num taco da equipa de beisebol, numa faca da aula de Economia Doméstica, uma corda de saltar do ginásio, até mesmo só com estas mãos poderão matar.
And so now, Hanna's on top of the bunny hill, but I had to, like... hypnotize her to get her to grab on to the tow rope.
Agora a Hanna estava no cimo da pista dos principiantes, mas eu tinha tive de hipnotizá-la para conseguir que ela se agarrasse ao teleférico.
He'd take out his sword, kill the guards, grab a rope, and swing'em both the hell out of there.
Com a espada mato os guardas, agarro uma corda e voo dali com ela.
Here, you guys, grab hold of the rope.
Tomem, agarrem na corda.
Grab up higher on the rope.
Agarra-te mais em cima na corda.
Grab hold of the rope.
Agarra a corda.
Grab ahold of the rope!
Agarrem a corda ‎!
I grab him and I put the rope around him, took him, and I lift him up.
Eu apanhei-o, passei-lhe a corda em volta, carreguei com ele e levantei-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]