English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He's an ass

He's an ass Çeviri Portekizce

143 parallel translation
Peppone is an ass, and when one is an ass and writes proclamations we all see that he's an ass, true?
Mas Peppone é um burro, essa é a verdade e quando um burro escreve manifestos com erros é inevitável que todos vejam as burradas que escreve. Não te parece?
He's an idiot, the conceited ass!
És um ignorante presumido.
- He's not a maniac, he's an ass.
Ele não é louco, é um idiota!
He's an arrogant ass, but there's nothing you can do about it.
Ele é um idiota arrogante, mas não podes fazer nada.
What does he got with us? What he's got is an ass full of trouble.
- O que conseguiu com a gente?
He's an ass!
É um asno!
It's where the coyote sat his ass down in a slingshot... and he strapped himself to an Acme rocket.
O coiote faz uma fisga e lança-se agarrado a um foguete. É isso que estão aqui a fazer?
Yeah, he's kind of an ass, isn't he?
Sim, é um idiota, não é?
I'm sure he'd kick an ass or two That's what Brian Boitano'd do
Com certeza que chutava um cu ou dois, isso era o que o Brian Boitano faria.
He's an ass.
Ele é um parvo.
God, he's an ass!
Meu deus, ele é um otário!
He's an ass.
É um idiota.
He's an ass, and you're an ass.
É um estúpido, e tu és estúpido também.
He's just a punk-ass errand boy... working for an international syndicate of fashion designers.
Ele é só um rapaz merdoso... trabalhando para um sindicato internacional de estilistas de moda.
Of course he's an ass.
Claro que é um estúpido.
He's an ass that'll try.
É um estúpido que está tentando.
He's an ass.
Ele é um cretino.
Probably because you do things like show up the Chief of Medicine, when anybody who's been in a room with Bob Kelso for two minutes knows how big an ass he is.
Pois, provavelmente porque tu fazes coisas tipo promoveres o Director de Medicina. quando, qualquer pessoa, que esteja num quarto com o Bob Kelso mais de 2 minutos, percebe logo o asno que ele é!
He had balls as big as an Irish broad's ass.
Tinha uns tomates tão grandes como o rabo de uma irlandesa.
Well, God once spoke through the mouth of an ass. Perhaps he's about to do so again.
Bom, Deus uma vez falou pela boca de um tolo e talvez esteja prestes a repetir.
This guy's got an ass full of loot that he's ready to dump in our cars.
Mas o tipo tem um monte de dinheiro que vai despejar nos nossos carros.
That's the Iroquois name he gave me for having the strong face of an ass.
Esse é o meu cognome secreto, por eu ter uma cara forte, como o meu rabo.
He paints himself out to be an angel- - he's lying his ass off.
Ele faz-se passar por anjinho... Está a mentir com todos os dentes.
Ethically, he's an ass.
Eticamente, é um sacana.
He's kind of an ass.
Ele é um estúpido.
But he's not sticking to it... he's got a piece of ass on the side, and she's gonna provide an alibi for him.
Mas ele não está a segui-lo, ele anda a pôr-lhe os cornos e ela vai dar-lhe um álibi.
Yeah, he's an ass, but his alibi checks out.
Encantador. Sim, ele é um idiota, mas o seu álibi foi confirmado.
He's always been such an ass to Lucas.
Foi sempre um parvalhão com o Lucas.
Yeah. I have to say most of the time he's an ass but that night, he was definitely a hero.
Tenho de dizer que normalmente ele é um parvo, mas naquela noite foi um herói.
And he's an ass.
É um palerma.
He's got an ass that yodels.
- Liguem-me!
He's an ass, but he's my brother.
Ele é um idiota, mas é meu irmão.
I mean, he's an ass.
E é um cretino.
The guy's an ass. He used to be a competent scientist.
Ele costumava ser um cientista competente.
Taylor will see that if internal affairs calls the FBI and the DA., he's gonna look like an ass.
O Taylor vai ver, que se os AI chamam o FBI e o MP, vai parecer um idiota.
- He's an ass.
- Ele é um idiota.
He goes to her brother's house, whups his ass within an inch of his life.
Ele vai a casa do irmão dela e dá-lhe uma coça.
He's gonna be found face down in a shower with a back full of shiv and an ass full of cum.
Vai ser encontrado no duche de cara virada para baixo, com as costas cheias de facadas e o rabo cheio de langonha.
He's an ass.
Ele é um idiota.
I know he's being an ass.
Eu sei que ele tem sido difícil.
There's two places you can see an egomaniac talking about how great he is, how he's gonna kick his opponent's ass.
Há dois sítios onde podemos ver um egocêntrico a falar do quão bom é, de como vai dar cabo do seu oponente.
He's an ass though.
Mas é um parvo.
He's an arrogant ass who just hogs the OR. And he thinks he's god, but... he's decent and he's honorable.
Um idiota arrogante que entra no BO como se fosse Deus, mas ele é decente e honesto.
- Hi. He's an ass.
É um idiota.
- He's an ass.
- Ele é um idiota. Sim, pois é.
And he's an ass.
E que ele é um idiota.
- He's an ass.
E depois?
I don't know. Just some stuff. Folders that I was supposed to Bring to my dad's office But didn't Because he's an ass.
- Não sei, são coisas... umas capas ali, que era suposto entregar no escritório do meu pai, mas não levei, porque ele é um parvo!
Yes, but even though that horny old raising is acting like an ass, in doing so, he's actually acknowledging that she's ready to move on professionally.
Sim, mas mesmo agindo estupidamente e sendo um otário por agir dessa maneira, ele, na verdade, reconheceu que ela está pronta para dar um passo adiante profissionalmente.
He's an arrogant, washed-up, pain in the ass.
Ele é um arrogante, fracassado, uma dor de cabeça.
I know he's made an ass-load of arrests.
Sei que fez montes de detenções.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]