Just got word Çeviri Portekizce
387 parallel translation
I just got word they picked him up.
Soube agora que o detiveram.
I just got word from my lawyer.
Acabei de saber do meu advogado.
I just got word from headquarters that there's no landing field... between here and our base where they can get a plane to pick us up.
O quartel-general diz que não há nenhuma pista de aterragem, daqui até à nossa base, onde possam recolher-nos de avião.
Just got word from the hospital.
Recebi notícias do hospital.
Just got word this morning.
Soube agora.
I just got word that Tuan is preparing an enormous victory celebration for the Empress in the Imperial Courtyard for tonight.
- Soube que o Tuan está a preparar uma enorme comemoração da vitória, para a imperatriz. Nos jardins imperiais, para esta noite.
Sir, I just got word on Commander Eddington.
Tenho notícias do Capitão Eddington. - Que tem ele?
Max, I just got word from 99.
Max, acabo de falar com a 99.
Just got word from G-2.
Acabo de receber um comunicado.
General Masters just got word himself, Colonel Thomas.
O General Masters acaba de se inteirar, Cel.
Washington just got word from your friend with the cat.
Bem, Washington teve notícias do seu amigo com o gato.
Just got word from the hospital about Claude.
Vamos as notícias do hospital sobre Claude.
We just got word, boss.
Recebi uma notícia, patrão.
We just got word from the 82nd up ahead.
Acabámos de ter notícias da 82ª Companhia.
We just got word that Ortega's killer's been identified.
Acabámos de receber notícias da Galactica de que o assassino de Ortega foi identificado.
I just got word you had to be towed in :
Avisaram-me que tiveram que as rebocar.
We just got word that Rudy Garcia and his wife and kid were kidnapped. And you guys are the prime suspects.
Sequestraram o Rudy Garcia e a sua família... e vocês são os principais suspeitos.
I just got word, there's trouble in paradise.
Acabei de saber que há problemas no Paraíso.
I just got word from the hospital that she's in pretty bad shape and if they don't operate soon, she might... I'm sorry. I don't even know you and here I am, bothering you with my problems.
O hospital acabou de me avisar que ela não está nada bem... e que, se não operarem logo, ela pode... desculpe, nem a conheço e estou a aborrecê-la... com os meus problemas.
I sold a story. Just got word this morning.
Porque não abres a garrafa enquanto me visto?
We just got word she's coming in tomorrow.
Acabámos de saber que ela chega amanhã.
I just got word from my office in Washington.
Acabei de saber do meu escritório de Washington.
We just got word about 20 minutes ago.
Soubemos há vinte minutos.
We just got word a few minutes ago.
Acabámos de ser informados há alguns minutos.
Captain, we just got word from Bajoran lntelligence.
Capitão, acabámos de saber pela Inteligência Bajoriana.
We just got word there's Springfield kids in town.
Acabámos de saber que há miúdos de Springfield na cidade.
- I just got word from the Drazi ambassador.
- Tive notícias do embaixador Drazi.
We just got word... the Klingons have destroyed the Farragut near the Lembatta cluster.
Acabámos de saber que os klingon destruíram a Farragut perto do aglomerado de Lembatta.
I've just got word.
Soube mesmo agora.
I just got word on Mike.
Recebi notícias do Mike.
I just got word : the cruise ship S.S.Atlantis is sending a distress call 200 miles off shore.
Ouvi dizer que o navio SS Atlantis enviou um pedido de auxílio a 300 km da costa.
Just got word.
Acabei de saber.
Kripstly just got word to him to go to the toy store.
Kripstly acabou de lhe ligar para ele vir à loja de brinquedos.
I just got word Jarod made contact?
Acabei de saber que o Jarod teve contacto? Como te estás a sentir?
Chris just got word of a summit going down between two rival gangs.
A Chris ouviu rumores sobre um encontro entre dois gangs rivais.
I just got word.
Acabei de saber.
# Just summon up this word and then you've got a lot to say
Basta esta palavra recitar E tera muito o que Falar
We just got definite word that the Indians will be here by morning.
Soubemos agora que os índios estarão aqui amanhã.
I just got the word from the maestro.
Acabei de falar com o Maestro.
we just got each others'word.
É tudo de palavra.
I just got the word yesterday.
Acabei de receber a ordem ontem.
Something just went out of Dad when he got the word.
Alguma coisa se perdeu em papai quando ele soube.
I don't find it easy to talk at a time like this, but I got to say something about that guy up there, and I can sum it all up in just one word... courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle
Não me é fácil falar em alturas destas, mas devo dizer algo acerca daquele tipo lá em cima, e posso resumir tudo numa só palavra... coragem, dedicação, ousadia, orgulho, valor, espírito, determinação, fibra
We just got the word that Sam Kovics is packin'.
Soubemos que o Sam Kovics está com medo.
I think the word you got was just a trap to get us all together in the same place.
Acho que fomos todos apanhados na mesma armadilha.
We've just got the word. The Pope has ratified the Immobiliare deal.
O Papa acaba de assinar o contrato.
What's more, just think how it would look if word got out... that a Security Bureau member was meeting secretly with an SDF intelligence officer?
Para além disso, pense no que iria acontecer se isso se soubesse. Que o membro de uma Secretaria de Segurança ia encontrar-se secretamente com um agente da SDF?
We just got the word.
Já sabemos.
Torres and Neelix just got back, but there's still no word from Tuvok and Bennet.
Torres e Neelix acabaram de voltar, mas continuamos sem ter uma palavra de Tuvok e Bennet.
We just got the word.
Já temos veredicto, 26 votos contra 20.
Stan, just got word from the advance team. - They found Simpkins's base camp.
O grupo avançado encontrou a tenda do Simpkins.
just got here 29
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word of advice 82
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
word of advice 82
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just kidding 689
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102