English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Just say the word

Just say the word Çeviri Portekizce

442 parallel translation
You know, you just say the word and I'll have her wash up and come down.
Sabes, basta dizeres e digo-lhe que lave as mäos e desca. Ç
! Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Diz só que sim que eu atiro um laço à volta dela e puxo-a.
Y-You want the moon? If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pulls her down for you.
Se queres, diz e eu atiro um laço à volta dela e puxo-a para ti.
If there's anything I can do, break anyone's neck, just say the word.
Se puder fazer algo, partir o pescoço a alguém, é só dizer.
- Just say the word, Joe!
- Quando disseres, Joe!
Just say the word, and all the guys are behind you.
Diz uma palavra... e a malta toda vai contigo.
- Just say the word.
- Diz a palavra.
You just say the word...
É só mandares...
You just say the word, and we'll change the plea...
Basta dizer, e trocaremos a alegação...
Just say the word.
Só diga a palavra.
Just say the word. "
Só tens de dizer a palavra. "
Just say the word.
Só isso.
And Molly, you just say the word, I'll have you a new coach for that run.
E Molly, minha querida, só tenho a dizer, que vai ter uma nova carruagem para essa altura.
Just say the word, and I'll move it to China.
Basta pedir, e eu mando-a para a China.
Just say the word and they'll tear up the town.
Se eu disser uma palavra, descem à cidade e escavacam tudo.
Just say the word. I'd love to put him out of his misery.
Dê a ordem. Adoraria pôr um fim na sua miséria.
Just say the word and your contract is torn up.
É só dizeres e rasga-se o contrato.
For you, I'II give my Iife. Just say the word.
Por ti dou a minha vida, basta dizeres a palavra.
Just say the word, and the men and I will search it bumper to bumper!
Diga só que sim, e o inspeccionaremos sem deixar pitada.
Listen, if I can help you guys move in, you just say the word. Be glad to help.
Se puder ajudá-los, é só pedir.
~ Just say the word and be my bride ~
Só me dê sua palavra, e seja minha noiva.
Then just say the word.
Só tens de o dizer.
Now, if there's anything you need, anything at all, just say the word.
Agora, se precisares dalguma coisa, é só dizeres.
Just say the word...
É só dizeres.
( Katherine ) I left my locket... When I get down there, I'll need a distraction. Just say the word.
Quando lá chegar, preciso que o distraias.
You just say the word and we're with you. You folks just hop right in.
Basta dizerem o sítio.
Listen. lf I can ever lay one down for you, you know, just say the word.
Escuta. Se eu poder pôr algum por ti, tu sabes, é só dizeres.
If I can ever lay one down for you, you know, just say the word.
Se eu poder pôr algum por ti, tu sabes, é só dizeres.
Now, if one of our questions is out of line, sir, just say the word and we'll withdraw it.
Se alguma das perguntas for inconveniente, diga e nós retiramo-la.
You ever want a transfer to something easier... ... or you need anything... ... just say the word.
Se quiser uma transferência para um posto mais fácil ou outra coisa é só dizer.
just say the word, madame, and i'll screw down the lid.
Basta uma palavra sua e eu aparafuso a tampa.
If you're having a problem with him or you need any help... just say the word.
Se tu estiveres a ter problemas com ele ou se precisares de alguma ajuda... basta dizeres.
Just say the word and we there, Uncle Phil.
Basta dizer-nos e nós vamos, tio Phil.
Just say the word and I'll come back.
Basta uma palavra tua para eu voltar para teu lado.
If it's too hot in here, Mr. Jewett, just say the word.
Se estiver muito quente aqui, Sr. Jewett, apenas me diga.
If that doesn't work, just say the word "change" about a hundred times.
Se isso não resultar, diz apenas a palavra "mudança" cerca de cem vezes.
We're ready for re-entry. Just say the word.
Estamos prontos para a reentrada, digam quando.
So you just say the word, sir, and we'll do what we should have done in the first place.
Dê-me só a ordem, Senhor. Farei o que deveria ter feito desde o começo.
He just say one word to me, I throw him right back to the fish.
Se ele me disser uma palavra que seja, atiro-o de novo para os peixes.
Just throw that door open when I say the word and then step back.
Arrombem a porta, quando eu disser, e depois recuem.
Every time the liquor was passed, you just couldn't manage to say the word "no".
Cada vez que lhe oferecia uma bebida você não podia recusar.
Just say the word.
É só dizer.
Yes, tell me more about your problem. Well, as I say, you'd just be talking And out'll pudenda the wrong word
- Como disse, estou muito bem a falar, sai-me a genitália errada de palavra e o cinzeiro é seu tio.
Now, we just won't say a word about this to anyone. And then you let me handle the Lieutenant, huh?
Não contamos nada a ninguém e deixa que eu trato do tenente.
If I'm overstepping my position, you just have to say one word, and I shall resign my post as President of the Duma.
Se eu ultrapassar as minhas atribuições, uma palavra vossa basta para eu abdicar do posto de presidente da Duma.
Just say the word, pisshead.
Diz a palavra mágica. Cabeça de mijo.
Well, all right, would you please just go upstairs and tell the man not to say the word "Cochise" around his dog.
Está bem, suba as escadas e diga-lhe para não dizer a palavra "Cochise" ao cão.
Just say the word.
Precisas de lugar para ficar, fica connosco enquanto quiseres.
If I never told you before, it's because... I just wasn't the sort of girl that could say the word...
Nunca to disse antes, porque eu não era capaz de dizer...
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits in some convenience store in the Oregon'burbs, but probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak, gonna be,
Charlie, se não confessares agora, acabarás não só a arrumar biscoitos nas prateleiras de uma loja de conveniência nos subúrbios de Oregon, como as últimas palavras que dirás antes de morrer, irão ser :
So she just left the office didn't say a word to you about anything?
Então, ela saiu do escritório e não te disse uma palavra acerca de mais nada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]