Like her Çeviri Portekizce
22,464 parallel translation
She looks just like her mother.
Ela parece-se com a mãe.
You're, like, just like her.
És a cara chapada dela.
She... she was like her.
Era parecida com ela.
She I... she looked like her.
Aquelas mamocas são pequenas.
But a little over a year ago, before she disappeared, we were with Laly and we saw a girl who looked exactly like her on the bus.
Mas há pouco mais de um ano, antes de desaparecer, estávamos com Laly e vimos uma garota igual a ela no ônibus.
Someone like her inhales Peter Lewis'drugs.
Alguém como ela inala as drogas do Peter Lewis.
You're just like her.
- Indo para casa.
Uh, yeah, but you don't even like her.
- Mas nem gosta dela.
Volunteering, just like her dad did.
Trabalho voluntário, como o pai.
- Like her mother.
- Como a mãe dela.
Sounds like Melissa Wilds might've been involved in a series of home invasion robberies... feeding the addresses of clients who got large settlements through her law firm.
Parece que a Melissa Wilds podia estar envolvida numa série de roubos a casas com invasão... Fornecendo os endereços de clientes que receberam grandes valores de dinheiro através do seu escritório de advogados.
It's not like I told her the worst part.
Não lhe contei a pior parte.
Her teenage self is lurking on the horizon like some post-apocalyptic ravager.
A Joanie é demasiado assustadora para ser condenada. Está quase a ser adolescente, uma predadora pós-apocalíptica.
And then it was like a seizure, she was... thrashing... clawing at her own skin.
Depois foi como se tivesse um ataque... Começou a espancar-se, a arranhar a própria pele...
Her father is like BBC news.
O pai dela é pior que um jornal de notícias.
To attack my family like this... my daughter... on the night of her wedding...
Atacar a minha família desta maneira, a minha filha no dia do casamento dela...
You should tell her that sometimes daddies have to go away, but that they always come back, just like your papa will.
Devias dizer-lhe que, às vezes, os papás têm de ir embora, mas que voltam sempre, tal como o teu papá.
My father must have given her the ghost gene like he did to me.
O meu pai deve-lhe ter administrado o "gene fantasma", como me fez a mim.
I even wrapped her stock up like a hockey stick.
Até a envolvi num material próprio como um "stick" de hóquei.
Her uterus, it's, like, tilted or whatever.
O seu útero, tipo, estava danificado, sei lá.
Well, I'd like to rule out any injury to her heart and lungs, but thank you for the heads-up.
Quero descartar qualquer dano no coração e pulmões. - Mas obrigada pelo aviso.
She's my sister. You think I like telling her she can't have the good thing?
Achas que quero contar-lhe que não pode ter uma coisa boa?
I-I did just see her like an hour ago.
Mas vi-a há uma hora.
Like I'm annoying her.
Como se eu estivesse a incomodá-la.
I like her.
- Gosto dela.
- I spent all night with her, and she is, like, this mega whackado basket case- -
- Passei a noite com ela e ela é totalmente passada da cabeça.
She keeps breathing like this, she'll hemorrhage her lungs.
- Não dá. Se continuar assim, vai ter uma hemorragia pulmonar.
Looks like you're gonna need her until you find me.
Parece que vais precisar dela até me conseguires encontrar.
I'd like to see her again in two weeks.
Gostaria de vê-la novamente dentro de duas semanas.
... No, it was... it stopped at, like, her... shoulders.
Não... Tinha o cabelo pelos ombros. Não...
I'm telling you, there's someone who looks just like me and they're looking for her.
Digo que tem alguém igual a mim e que estão procurando por ela.
Because I can kick her right back into the sun and get you another one just like that.
Posso chutá-la outra vez e arranjar outro muito depressa. - Não!
I'd like her to come with us.
- Gostaria que ela viesse connosco.
Bite her like you did the others.
Morda-a, como fez com os outros.
Look, I don't like working with her any more than you do.
Não gosto de trabalhar com ela tanto quanto tu.
I don't like being in the same room as her.
Não gosto de estar na mesma sala que ela.
I don't like working with her any more than you do.
- Não quero trabalhar com ela.
The shot I gave her should help her feel more or less normal for a little while, but... her neurons are still going like fireworks.
A injeção deve ajudá-la a sentir-se normal por algum tempo, mas os neurónios dela continuam a queimar-se.
I looked for her for, like, four hours.
Procurava por ela durante 4 horas.
What makes a nice kid like that try and disembowel her brother?
O que faz uma boa criança tentar eviscerar o seu próprio irmão?
Well, I'm noticing that Miranda's really in a hurry to get to her show, and it looks like we have enough gas.
Eu vejo que a Miranda está com pressa de chegar ao espetáculo dela e parece que temos gasolina suficiente.
Like, if I got her the dinosaur one, would that send the wrong message?
Se lhe der a dos dinossauros, estaria a passar uma mensagem errada?
And stuff like did he go straight across to her as though he knew her... - Things like that.
Saberá se foi direito a ela, como se a conhecesse, etc.
It seemed like he was looking for her.
Parecia que a procurava.
Why did you have to go - and stamp all over her like that?
Porque é que a espezinhaste?
You have a child with her. " And I'm like," Yeah, I've got a kid.
Já tens um filho com ela. "E eu digo :" Sim, tenho um filho.
You're drinking with her like, " She's drinking beer.
Bebemos uma cerveja com ela : " Ela bebe cerveja.
I rang up me mum, and I left a message on her voice machine like this,
Liguei à minha mãe e deixei no atendedor dela uma mensagem assim :
He ripped her hair right out like a doll's.
Ele arrancou-lhe o cabelo como se ela fosse uma boneca.
So don't expect her to behave like you would.
Não estejas à espera que ela reaja como tu reagirias.
You know, like that woman that left the guy in her windshield until he died in her garage.
Como a mulher que deixou o tipo no pára-brisas, até que ele morreu na garagem.
like here 37
like her mother 29
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
like her mother 29
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78