English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Table for two

Table for two Çeviri Portekizce

165 parallel translation
- Hey, Peter, a table for two.
- Peter, uma mesa para dois.
Set up a table for two.
Põe uma mesa para dois.
Yes, we have a nice table for two. De Ia chopa.
Sim, temos uma bela mesa para dois.
- Have you a table for two?
- Tem uma mesa para dois?
- A table for two, Philip.
- Uma mesa para dois, Philip.
I want two tickets to The Seven Year Itch, table for two at the Colony before the show, a table for two at the Persian Room after the show.
Quero dois bilhetes para The Seven Year Itch. Mesa para dois no The colony para antes do espectáculo, mesa para dois, no The Persian Room, a seguir.
I hope, when this is all over, you'll let me try to make it up to you over a table for two in a dark café.
Espero que, quando isto terminar, me deixe compensá-la... a uma mesa para dois de um café á média-luz.
Set the table for two only.
Põe a mesa só para dois.
Candle-nook room, quiet corner-table for two.
Na sala com lareira, uma mesa de canto calma para dois.
Mr. Trevor Graydon would like a quiet corner table for two.
Sim? O Sr. Trevor Graydon gostaria duma mesa de canto calma para dois.
And I want a table for two and a chicken for eight o'clock.
Sim. Quero uma mesa para dois, e frango para as 8h00.
Eight o'clock, table for two, and a chicken.
- Dolly!
We would like a table for two.
Gostaríamos de uma mesa para dois.
Letting me freeze my behind off at a blackjack table for two hours waiting for some nonexistent diamonds!
Deixa-me 2 horas a secar numa mesa de Blackjack à espera dos diamantes que não existem!
- Table for two?
- Mesa para dois?
- We'd like a table for two.
Uma mesa para dois.
I'll take a table for two.
Quero uma mesa para dois.
There is a table for two near the window.
Há uma mesa para dois junto à janela.
I'd like a romantic table for two, next to that lovely blond.
Eu gostaria romântico uma mesa para dois, próximo aquela linda loura.
I want a table for two, and I don't mean Siberia, 8 : 1 5. I used to come in with a General Garbisch.
Ia aí com um General Garbisch.
It is also a table for two people.
É uma mesa para duas pessoas.
Table for two, please.
Mesa para dois, por favor.
- A table for two at eight.
Uma mesa para dois, às oito.
I know it's late, but is it possible to reserve a table for two at 8 : 00 or 8 : 30 perhaps?
Sei que é tarde, mas é possível reservar uma mesa para dois, para as 20 : 00, 20 : 30?
Woman : Chuck, table for two.
Chuck, mesa para dois.
We'll take a table for two, then.
Então, dê-nos uma mesa para dois.
There is no table for two available for another hour and a half.
Não há nenhuma disponível na próxima hora e meia.
The table's laid for two.
A mesa está colocada para dois.
I told you two bouillabaisse for Table 1.
Eu pedi-te duas caldeiradas para a mesa 1.
Two whiskeys for that table.
Leve dois whiskys a essa mesa.
This table is, uh, kind of small for two people.
- Tem reserva? A mesa é pequena.
Two bourbons on the rocks for table three. - Danny Burke!
Dois uísques com gelo para a mesa três.
Oh, uh, would you put those chairs over there, and could you get me two more for the hors d'oeuvre table?
Oh, uh, põe aquelas cadeiras ali... e podes pôr mais duas na mesa dos acepipes?
Table for two, the name?
Ótimo.
Two ex-army greatcoats and the alarm clock And a table lamp for two coffees and biscuits.
Dois sobretudos do Exército, o despertador e o candeeiro por dois cafés e biscoitos.
- Si? Two of those for table nine, and one of those, and that's for table four.
Dois desses e um destes para a mesa nove e este é para a mesa quatro.
Two more rounds for the pool table, on the house.
Duas rodadas para o bilhar, por conta da casa.
A table for two, please.
Mesa para dois.
Yvette, two soups for table three and chicken for the back.
Yvette, duas sopas para a mesa três e galinha para o grupo lá atrás.
a table for two, colonel?
Mesa para dois, Coronel?
On the table were two big bottles of lemonade, cream cake, cooking chocolate, big box of marshmallows, and Maria said "Look, this is all for you."
Em cima da mesa havia duas garrafas de limonada, um bolo de creme, chocolate de cozinha, uma caixa de marshmallows, e a Maria disse "Olha, é tudo para ti."
I might have room for another gaming table, or two, on the second floor.
Talvez tenha espaço para uma mesa de jogo ou duas no segundo piso.
There are two seats left at his table tonight for the benefit.
Há dois lugares vagos na mesa dele Para a beneficência de hoje à noite.
Madame Hubbard prepared and brought to the table the soup, and I saw then that for the ring to be found in the soup of Mademoiselle Valerie, only two people could possibly have placed it there.
Mme. Hubbard preparou e trouxe a sopa para a mesa. Percebi que para o anel ter sido encontrado na sopa de Mlle.
Poor doorman has to work two jobs to put food on the table for mother and baby.
"O pobre do porteiro tem de ter dois trabalhos para pôr comida na mesa, para a mãe e o filho."
The table is only set for two.
A mesa é só para dois.
Gonna be holding two places at the table for us.
Vou reservar dois lugares à mesa para nós.
We'll give you a docket for a table, two chairs and two beds.
Damos-lhe um vale para uma mesa, duas cadeiras e duas camas.
Table for two?
Mesa para dois?
I'm trying to find a place for a table of two, and I just don't have one.
Estou a tentar arranjar uma mesa para dois, mas não tenho nenhuma.
We'll take the table for four, there'll just be two of us.
Ficamos com a mesa de quatro, mas sentamo-nos só dois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]