The sky's the limit Çeviri Portekizce
106 parallel translation
In flying, the sky's the limit.
No avião, o céu é o limite.
Sky's the limit.
O Céu é o limite.
- Sky's the limit.
- O limite do céu.
I said, the sky's the limit.
Eu disse-lhe que o céu era o limite.
The sky's the limit.
"O céu é o limite."
If we can attract this class of customer, I mean, the sky's the limit!
- Sybil, se atrairmos esta classe de clientes, o céu é o limite!
Hey, the sky's the limit anytime you want to come out.
Tudo é possível. Quando quiser sair...
Listen, tonight, sky's the limit.
Esta noite, não há limites.
The sky's the limit.
O céu é o limite.
- The sky's the limit.
- O céu é o limite.
I would say the sky's the limit.
Eu diria que o céu é o limite.
Sky's the limit.
O céu é o limite.
I knew it would be expensive, but he said, "The sky's the limit."
Eu sabia que ia sair caro, mas ele disse : "O céu é o limite".
The sky's the limit, that's what they say.
O céu é o limite, é o que eles dizem.
If Lynn can get you on a Wednesday night special, the sky's the limit.
Se a Lynn te conseguir pôr num daqueles programas de quarta-feira à noite... -... então o céu é o limite. - Óptimo.
Did you hear when I said "the sky's the limit"?
Ouviste a parte em que eu disse'o céu é o limite'? Ouvi.
body, nine and a half... and personality - well, the sky's the limit.
E personalidade, não tem qualificação.
I could go for weeks without explaining myself, and now the sky's the limit!
Levas-me à loucura.
Radio, television... Once you whet the public's appetite for the truth, the sky's the limit.
Rádio, televisão É fomentar o apetite do público pela verdade e nada nos deterá.
The sky's the limit, Mr. Nineteen Hundred.
O céu é o limite, Sr. Mil Novecentos.
But from now on, the sky's the limit.
Mas a partir de agora, o céu é o limite.
The sky's the limit, baby.
O céu é o limite.
- Sky's the limit.
- O céu é o limite.
The sky's the limit, up to $ 7.84.
Até $ 7.84, o céu é o limite.
A little examining-table paper some tongue depressors sky's the limit.
Papel para a mesa de observações, algumas espátulas, o céu é o limite.
- Son, it's too late for me, and Meg's a girl. But for you the sky's the limit.
É tarde de mais para mim e a Meg é rapariga, mas para ti, o céu é o limite.
Actually, it'a summer internship... but sky's the limit.
Atualmente, é época de verão... mas o céu é o limite.
My son, the sky's the limit in what you'll turn this legacy into.
O céu é o limite. Não há limites para o que podes fazer com o que herdaste.
Something- - the sky's the limit.
Algo... O céu é o limite.
With my mind, and your body... the sky's the limit... Clark.
Clark.
He's got his whole life ahead of him. The sky's the limit.
Tem toda uma vida diante dele.
The day he's sold that house, the sky's the limit.
No dia em que ele vender aquela casa, o céu é o limite.
THE SKY'S THE LIMIT.
- O céu será o limite.
" it's that the sky is the limit.
"é que o céu é o limite."
- Anything, I mean it. Sky's the limit, man.
- Tudo, a sério.
the sky's the limit.
o céu é o limite.
For civilians like yourself, the sky's the limit.
Para civis como tu, o céu é o limite.
- The sky's the limit, right?
- O céu é o limite, certo?
BUSH : Looks like the sky's the limit for this adorable couple.
Parece que não há limites para este adorável casal.
But if I do well with carter, the sky's the limit for us.
Mas se eu fizer bem o que Carter planeou...
Sky's the limit.
Anda lá. O céu é o limite.
The sky's the limit for you, dear.
O céu é o limite para si, minha querida.
And as soon as we do, the sky's the limit.
E, assim que o fizermos, o limite é o céu.
Well, you're directing, so if you direct it good and someone writes it good and you get a really charismatic dog, - the sky's the limit. - Wow.
Tu és o realizador, por isso se o dirigires bem, alguém o escrever bem e arranjares um cão carismático, o céu é o limite.
I mean, the sky's the limit, kid.
Quer dizer, o céu é o limite, rapaz.
The sky's the limit, right?
Tudo é possível, não?
- The sky's my limit.
O céu é o meu limite.
The sky's the limit!
O céu é o limite!
Sky's the limit for you and I.
Nós não temos limites.
- Yeah, like, sky's the limit. - Wow!
- Sim, o céu é o limite.
Heck, sky's the limit.
Raios, o céu é o limite.
sky's the limit 17
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the same one 32
the same thing happened to me 16
the song 78
the sex 65
the same 389
the stairs 24
the sword 66
the sun is out 17
the same as you 50
the same one 32
the same thing happened to me 16
the song 78
the sex 65
the same 389
the stairs 24
the sword 66