We found her Çeviri Portekizce
1,205 parallel translation
We found her car in the garage, but not her purse or keys.
Encontrámos o carro dela na garagem, mas a carteira e as chaves, não.
We found her in her apartment.
Encontrámo-la em casa dela.
We found her in her apartment.
Encontrámo-la no apartamento dela.
We found her out on the landing.
Encontrámo-la no patamar.
We found her underwear in your washing machine. We know you weren't at the restaurant that morning ;
Encontrámos a roupa interior dela na sua máquina de lavar.
We found her dad's old business partner, Yevgeny Putkin.
Encontrámos o antigo parceiro de negócios do pai, Yevgeny Putkin.
We found her car with blood in it.
Encontrámos o carro dela com sangue no interior.
- This is your unmarked car? - We found her.
Este é o teu carro?
We found her in Paris dancing at the Moulin Rouge.
Encontrámo-la em Paris dançando no Moulin Rouge.
We found her.
Vamos encontrá-la.
He said so in his suicide note. We found her shirt in his apartment, his prints...
Encontrámos a shirt dela no apartamento, impressões digitais...
We found her.
Encontrámo-la.
Except we found her print on a condom.
Mas encontramos as impressões dela num preservativo.
Yeah, we found her.
- Sim, a encontramos.
All right, so we found her here.
- Bom, encontrámo-la aqui.
Weak pulse and was already pretty out of it when we found her.
Estava quase sem pulso quando a encontrámos.
She was still talking when we found her.
Ainda falava quando a encontrámos.
We found her clothes in your apartment.
Encontrámos roupas dela no teu apartamento.
We found her in a corner.
Encontramos ela encolhida em um canto.
But why haven't we found her?
Mas porque não a achámos?
We found Bianca, she's at her mother's.
Encontramos a Bianca, está na casa da mãe.
- We found her here.
- Encontrámo-la aqui.
Backstage pass we found in her dressing room, it was forged.
O cartão que encontrámos no camarim dela, foi roubado.
We haven't found her or the pilot.
Não encontrámos nenhum dos dois.
We found the other woman and her son at your TV shop.
Encontrámos a outra mulher e o filho na sua loja.
And the only thing in her system is the stuff we found on her.
E a única coisa que tem no sistema, é aquilo que encontrámos nela.
- Well... remember when she was little and she found that frog... and we wouldn't let her keep it... and she got that really stubborn little...
- Bem... Lembras-te quando ela era pequena e encontrou aquele sapo, e não a deixámos ficar com ele... e ela ficou com aquela expressão teimosa e incrivelmente fofa?
We found this in her room.
Encontramos isto no quarto dela.
And... we found skin tissue under her fingernails... from her own throat.
e... encontramos tecido dérmico debaixo das unhas dela... da sua própria garganta.
We found over 20 watches in her bag.
Encontramos mais de 20 relógios na bolsa dela.
All we found was your number in the call register of her cell phone.
Só encontramos este número de telemovel memorizado num telefone.
But then recently we found out that her father,
Mas recentemente descobrimos que o pai dela,
Well, we found Ritalin in her system, and as I'm sure you're aware, ritalin is used to treat kids with ADD, but acts as a stimulant in older kids and adults.
Bem, encontramos Ritalin no sistema dela. E decerto que está ciente que o Ritalin é usado para tratar crianças com DDA, mas age como um estimulante em crianças maiores e adultos.
Based on the DNA that we found in Wendy's cheek, you were swapping spit with her, and your wife was swapping something else with her.
Baseado no ADN que encontramos no queixo da Wendy, você trocava saliva com ela, e a sua mulher andava a trocar outra coisa com ela.
All right, so... based on the time that she called her father and the time we found the car, she was in the trunk at least three hours.
Muito bem, então... baseado na hora em que ligou ao seu pai, e na hora que encontrámos o carro. Estava na mala, pelo menos há 3 horas.
We also found semen in her vaginal cavity.
Também encontra-mos sémen na cavidade vaginal dela.
Mathers said that he wasn't the killer, but we confirmed that he had sex with Charlene Roth, based on the fact that we found his pubic hairs on her body.
Mathers disse que não era o assassino, mas teve sexo com Charlene Roth, visto que encontrámos os seus pelos púbicos no corpo.
Results of what we found on her lips.
Resultado do que encontramos nos lábios dela.
We found the exact components on her lips as in your inhaler.
Encontramos os mesmos componentes nos lábios dela e no teu inalador.
We found you at the murder scene 50 feet from where her body was dumped.
Nós encontrámos-te na cena do assassinato, a uns metros de onde o corpo foi largado.
Funny thing is we never, never found the ticket on her.
A coisa engraçada é que nós nunca, encontrámos o bilhete nela.
Here's what we found in her throat.
Trazia isto na garganta.
The Grams we know found her husband dead tonight.
A avó que conhecemos encontrou o marido dela morto esta noite.
Well, we'll see if his handwriting matches that letter found on her body.
Bem, veremos se a caligrafia dele coincide com a da carta encontrada.
- We found the skeleton in her closet.
- Já descobrimos o segredo dela.
We found Taylor over there, outside her quarters.
Encontrámos a Taylor ali, à porta do seu quarto.
We found her, boss.We're at the base gym.
- Encontrei-a, chefe.
- "Her house is dirty." - "We found some hash in the guest room."
- "Tem a casa suja." - "Havia haxixe no quarto de hóspedes."
Her. - It's a her. We just found out.
É uma ela, acabámos de saber.
We locked her up after we found the security tapes.
Nós a trancamos depois que encontramos as fitas de segurança. Não quisemos nos arriscar.
We found his sister listed under her married name.
Achámos a irmã na lista telefónica sob o nome de casada.
we found 55
we found nothing 22
we found the car 17
we found something 53
we found it 143
we found you 28
we found him 147
we found them 52
we found this 61
found her 49
we found nothing 22
we found the car 17
we found something 53
we found it 143
we found you 28
we found him 147
we found them 52
we found this 61
found her 49
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313