And er Çeviri Rusça
1,624 parallel translation
But it's home and er...
Но это дом и...
After a a long and er... very painful inner debate, I er... I've started to think that maybe...
После... эм... долгой и... очень болезненной личной беседы, я... я стал думать, что, возможно, Би права.
And er...
И э...
And er... it's worthless.
И... они не стоят ни гроша.
And, er, and it's the third most popular tourist attraction in America.
И это третье по популярности место для туристов в Америке.
'I don't think so'Er, he goes to the Italians and says'Would you like some of these commandments and they say'What do they say?
"Нам так не кажется". Прилетел к итальянцам : "Не желаете получить эти заповеди?" И они спросили : "Что они гласят?", он ответил : "Ну, одна из них гласит : не укради".
And, er, put some music on.
И включите музыку. Громко.
Er, can we just forget about the mug and the plate?
Кто ты вообще такой? - Люди зовут меня Талли. - Как ты меня нашёл?
Please... go and, er... post things.
Пожалуйста, иди и, э-э-э... разноси почту.
Could you go to the kitchen and, er, see if we have any food?
Могли бы вы пойти на кухню и посмотреть, есть ли у нас какая-нибудь еда?
And perhaps call the residential staff down and, er, tell them we have a party.
И, возможно, позвать живущую здесь обслугу, сказать им, что у нас приём гостей.
My Dangerous Life With So Solid Crew. Er... And it's by a man called Asher D, who was in Grange Hill, and he's one of these rappers they have now, the rap singers.
Опасная жизнь с So Solid Crew ". исполяет рэп.
ER ruled out the obvious, white count and temp are normal, so no pneumonia.
Скорая исключила очевидные причины. Уровень лейкоцитов и температура в норме, так что это не пневмония.
Do you remember MFI's Storage Genie range of, er... shelves and cupboards?
Помните выбор в MFI's Storage Genie... полки и шкафы? Помните их?
And if you look at this - this is the, er... the 50th anniversary edition of Miles Davis's best album, Kind Of Blue.
эээ... Kind Of Blue ".
She may excel at words and music but, er, but people, their hopes, their dreams, their aspirations, there I am the expert.
Она может превосходно разбираться в словах и музыке, но... Но в людях, в их надеждах, их мечтах, их чаяниях, в этом знаток я.
but, er... but my sister and your brother.
Но... но моя сестра и ваш брат.
Oh, yes, I see how you have tried to capture the, er, the light and the, the atmosphere...
О да, я вижу, как вы попытались запечатлеть свет и... и атмосферу...
It turns out That two days ago, two people in two separate baltimore ers And one person in a Philadelphia ER slipped into comas and died suddenly.
Оказывается, 2 дня назад 2 человека в 2х приёмных отделениях в Балтиморе и 1 в Филадельфии впали в кому и внезапно умерли.
I could take the stubbornness, really I could, and the substance abuse, and the lateness and the "cooler than school and all the rest of us" ne'er-do-well attitude, but the thing that absolutely got me was the unwarranted advice
Я бы вынесла упрямство, действительно вынесла И злоупотребление веществами, и опоздания И эту позицию "я круче школы, а вы все беспомощные лузеры"
Me and Rick will take her to the ER, see what's what, leave your name out of it.
Я и Рик, мы отвезем ее в больницу. Выясним, что к чему, твоё имя упоминать не будем.
Three years for, er, knobbing and robbing.
Три года за разврат и воровство.
And I was hoping to formalise that fondness in the form of, well, perhaps entering into, er..... an engagement. Quite.
Безусловно.
And, er, Ned can paint, you say?
И, э... ты сказал, Нед умеет рисовать?
I'll wash and, er, you can wipe.
Я буду мыть, а ты - вытирать.
you wait for me in the ER., and you don't let her out of your sight, do you understand?
Ты ждешь меня в приемном покое, а вы не спускайте с нее глаз, ясно?
Er, listen, mate, there's a bloody queue and you belong at the back of it.
Послушай, приятель, здесь чертовская очередь, и ты последний в ней.
And it's a total mind f'er.
Просто вынос мозга.
She's running the ER here at Koop and has agreed to be our chaperone for the day.
Раньше она, а, работала в скорой помощи. Здесь же у нее сидячая работа. Но она согласилась стать нашей компаньонкой на день.
Come on, plan. So, as I was saying, er, I came in here to collect Elena, and... you saw me.
Так вот, как я говорил, я заходил сюда за Еленой, и вы меня видели.
And, er, listen, "mate", who invited you to this party?
Слушай, приятель, мы не доставим тебе проблем.
I'll, er, calm your father and Mr. Elton can escort you.
Я... успокою вашего батюшку, а мистер Элтон может сопровождать вас.
Miss Smith is a good sort of girl and no doubt there will be some who can overlook the, er, circumstance of her birth.
Мисс Смит - хорошая девушка не сомневаюсь, что найдутся мужчины, коих не смутят обстоятельства её рождения.
I reminded Miss Bates that she is to be our guest next Friday for, er, supper and backgammon.
Я напомнила мисс Бейтс, что она приглашена к нам в пятницу на ужин и триктрак.
Exposed to others and, er, defenceless if they chose to plunder it.
Выставленную напоказ, и беззащитную, если бы кто-то решил разграбить ее.
My taxi was going past and I just, er...
Я проезжал мимо и решил, м...
Er, anyway, if you want the wrong car, which has no door handles, and no air conditioning and no radio and has a tent on the top of it, then there you are, the Boxster double line. Spyder.
Так или иначе, если вы хотите неправильный автомобиль, который не имеет дверных ручек, кондиционера, радио и у которого сверху палатка, тогда это вам, облегченный Boxster Spyder.
Er, is that the chance and hope you mentioned?
Эр, это тот шанс с надежда, о которой ты упоминал?
And, er, what is that?
И что это такое?
If you went into a casino in Phoenix, say, er, and did some card counting and they said, "Excuse me, sir, can you leave?", they can't really take your winnings away from you ;
Если ты ходил в казино в Фениксе и подсчитывал карты и они сказали : "Простите, сэр, вы не могли уйти?"
Gosh, so I went up a hill and, er, sort of came down a bloody mountain.
Боже, ну я поднимался на холм, и, ээ, типа спустился с чертовой горы.
It's hard when you set yourself a big goal like Everest, and you don't make it, so er...
Трудно, когда ставишь перед собой большую цель, как Эверест, и не достигаешь ее, так что...
I'm just so happy that I came back and finished the job after last season's er... big disappointment.
Я так счастлив, что вернулся и закончил начатое после прошлого сезона... такое разочарование было.
Look, you bring help and I'll, er...
Слушай, ты беги за помощью, а я, ээ...
And you killed Jing'er outside the Monastery.
И там, за храмом, ты убил Цзинъэр
And that's... that's, er, 11.
А это... это, э-э, 11 баллов. Буря.
Me and Dale here, we're gonna go fix'er up, maybe do a little fishin'.
Едем с Дейлом подремонтировать, а может и порыбачим чуток.
And you got home at, er, 20 to 3.00.
И вы добрались домой где-то в 14.40.
We were arguing and, er...
Мы спорили и...
Princeton-Plainsboro has the highest rated ER in the state, the most advanced ICU, and the most innovative diagnostic medicine department in the entire country.
В Принстон Плейнсборо высококвалифицированная отделение скорой помощи в штате, самое современное отделение интенсивной терапии И самый прогрессивный отдел диагностической медецины Во всей стране
You don't talk to h er about me and I don't want to meet her ever in any context.
И я не хочу встречаться с ней ни по какому поводу.