Better luck next time Çeviri Rusça
130 parallel translation
Better luck next time, Joe.
Повезёт в следующий раз, Джо.
Well, better luck next time.
Ну, быть может повезет в любви...
Well, better luck next time, Quigley.
- Ну, лучшей удачи в следуйщей раз, Квигли.
Better luck next time.
- Не отчаивайся, в следующий раз может и получится.
Better luck next time, eh, Sir Humphrey? We could do with it. The men are getting impatient.
Может, в следующий раз улов будет удачней.
Better luck next time.
В следующий раз повезет больше.
Better luck next time.
И что в телеграмме? Папа заболел.
Better luck next time, maybe I'll meet some woman General.
Может и мне подфартит и я встречу генеральшу.
Petra was so kind... "Better luck next time!", she said and laughed.
Петра была так добра... Сказала, что в другой раз повезёт, и рассмеялась.
Well, better luck next time.
Лучше продолжим в следующий раз
Better luck next time.
В другой раз тебе повезет.
A better luck next time, Doctor.
Больше удачи в следующий раз, доктор.
He controls his emotions and says, "Better luck next time."
Он возьмет себя в руки и скажет "в следующий раз будет удачней"!
"Better luck next time."
"В следующий раз будет удачней".
The club, for divorced people only, is called the Better Luck Next Time club. "
Одну минуту. Я только переоденусь.
I'm Karen Norris, your Better Luck Next Time registration gal, and this is Dr. Walter Udall, our president... and also your Better Luck Next Time registration guy.
Бесс, что ты делаешь? Бесс забыла. Она любит пить из него молоко.
Oh, and also your Better Luck Next Time resident dentist.
Как справляешься? Можешь не отвечать.
Uh, we call it the Better Luck Next Time club.
Филлис, у меня сегодня свидание. Ты не сможешь посидеть с ребёнком?
Better luck next time, eh?
Может, в другой раз.
Better luck next time I wonder who's going to come second?
Повезёт в следующий раз. Сомневаюсь в том, кто будет вторым.
- Better luck next time.
- Мы еще раз придем. - Отстань.
Billy, better luck next time.
Билли, повезет в другой раз!
Better luck next time!
Удачи! Повезет в другой раз!
Better luck next time
Тебе всегда не везет.
Better luck next time, eh, Julia?
Что ж, Джулия, надеюсь, что с ним тебе повезет больше!
Better luck next time.
С каждым разом лучше.
Better luck next time.
В следующий раз повезёт.
You'll have better luck next time.
Отлично! Ищешь икону Святой Марии, за иконой они прячут деньги.
Better luck next time.
У дачи в следующий раз.
Better luck next time... slug-heads!
Попытайте счастья в другой раз.
- Better luck next time.
- Удачи в следующий раз.
Better luck next time, loser!
Пока, неудачник.
Better luck next time!
Когда-нибудь и вам повезет!
Better luck next time, buddy!
В следующий раз тебе повезёт, приятель!
- Well, better luck next time.
- Ну, повезет в другой раз.
Better luck next time.
Удачи в следующий раз.
I'll just get a good nights sleep, and hope for better luck next time.
Я просто получу хороший ночной сон и надежду на удачу в следующий раз.
- Better luck next time.
- В другой раз.
You said, " "Better luck next time."
Вы сказали : "в другой раз".
I said, " "Give me a lift." You said... " "Better luck next time," and just- -
Я сказал : "подвезите", а вы ответили :
" "Better luck next time"?
Я сказал "в другой раз"?
Better luck next time. You may get a couple of Smith Brothers.
Если вам повезёт в следующий раз это будут сиамские близницы.
Well, better luck next time.
- В другой раз повезет.
Better luck next time.
В следующий раз будь поудачливей.
Better luck next time.
На вашей совести уже гнусный грабёж.
Better luck next time.
В другой раз повезет.
If not, better luck next time, okay?
Если нет - Вам повезёт в следующий раз. Всё понятно?
Better luck next time, cowboy.
[Комментатор] Большей удачи в следующий раз, ковбой.
- Better luck next time.
- В следующий раз повезёт.
- And better luck to you next time.
- Удачи тебе во всём!
Better luck next time.
Помоги мне бог... хотя бы раз...
next time 1734
next time i see you 33
next time you see me 17
better 1689
bette 147
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better watch out 24
better than ever 45
next time i see you 33
next time you see me 17
better 1689
bette 147
better safe than sorry 106
better than sex 19
better than me 42
better watch out 24
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better than what 22
better than you 74
better than nothing 32
better than good 18
better than anyone 25
better than 39
better be careful 25
better get going 29
better you than me 22
better than what 22
better than you 74
better than nothing 32
better than good 18
better than anyone 25
better than 39
better be careful 25
better get going 29