Better safe than sorry Çeviri Rusça
154 parallel translation
Better safe than sorry.
Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
- Yes. Better safe than sorry.
Лучше подстраховаться.
Well, better safe than sorry.
Лучше спастись, чем жалеть.
Better safe than sorry.
Путь длиннее, но безопаснее.
It's like my mama always says, "Better safe than sorry."
Как гoвoрит мама, "Бережёнoгo Бoг бережёт".
Better safe than sorry.
Лучше предупредить, чем потом лечить.
Well, you know that, that, uh... better safe than sorry.
Ну, ты знаешь... лучше подстраховаться, чем потом жалеть.
- Better safe than sorry.
- Лучше безопасность сейчас, нежели сожаления потом.
Better safe than sorry, Niles.
Прибереги жалость к себе, Найлс.
- Better safe than sorry Sasha.
Саня, береженного Бог бережет.
Still, you know, better safe than sorry.
Но все же, знаешь, лучше быть осторожным, чем потом жалеть.
Better safe than sorry.
Лучше перебдеть чем потом жалеть.
Better safe than sorry.
Бережённого Бог бережёт.
Better safe than sorry.
Лучше предостеречься, чем извиняться.
Of course, better safe than sorry.
Конечно, лучше перестраховаться.
Better safe than sorry.
Лучше перестраховаться, чем потом жалеть
- Better safe than sorry.
Лучше перестраховаться, чем сожалеть.
- Better safe than sorry.
- Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
Better safe than sorry.
Лучше сейчас запастись, чем потом жалеть, что не хватило.
Better safe than sorry.
Лучше сберечь, чем потом сожалеть.
Better safe than sorry.
Лучше перестраховаться, чем сожалеть.
better safe than sorry.
Береженого бог бережет.
Better safe than sorry.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
I thought it was all nonsense but better safe than sorry.
Я думал, это чепуха. Но бережёного Бог бережёт.
- Better safe than sorry.
- Судьбу лучше не испытывать.
Better safe than sorry.
Береженого бог бережет.
Better safe than sorry.
Лучше безопасность чем сожаления.
Well, better safe than sorry, right?
Ну, лучше подстраховаться, чем потом жалеть, правда?
I just thought better safe than sorry.
Просто решил, что лучше перестраховаться.
Better safe than sorry.
Лучше перестраховаться, чем потом жалеть.
Better safe than sorry, my lady.
Уйдемте от греха подальше, миледи.
- Better safe than sorry.
Лучше быть настороже.
In national defense, it's better to be safe than sorry.
Когда речь идёт о национальной обороне, лучше перестраховаться, чем потом жалеть об этом.
Better safe than sorry.
Лучше перестраховаться.
But better safe than sorry.
Но лучше подстраховаться, чем сожалеть.
It's better to be safe than sorry.
Всегда лучше предохраниться, чем потом сожалеть.
Better be safe than sorry.
Так нам будет спокойней.
Better safe than sorry
- Доверяй, но проверяй.
Better safe than sorry.
ќсторожность не бывает лишней.
Yes, Bree believed in old-fashioned values. But she also believed it was better to be safe than sorry.
Да Бри верила в старомодные ценности но также, она верила и в то что осторожность никогда не помешает.
I always say it is better to be safe than sorry.
Я всегда говорю, что лучше перестраховаться, чем жалеть
Okay, well, yeah, it's better to be safe than sorry.
Лучше перестраховаться.
Better safe than sorry.
Лучше спрятать, чем потом жалеть.
Better to be safe than sorry.
Береженого Бог бережет.
Better to be safe than sorry, right?
Доверяй, но проверяй, так ведь?
I hate to waste it, but given the symptoms of headache, fever and neck pain, it's better to be safe than sorry.
Не хочется их растрачивать, но при таких симптомах, как головная боль, температура и боль в шее, лучше перестраховаться.
Better to be safe than sorry.
Лучше обезопасить себя, чем потом сожалеть.
- Isn't it better to be safe than sorry?
- Разве предохраняться не лучше, чем потом жалеть?
But we're here, so better to be safe than sorry.
Но раз уж мы уже здесь, береженого Бог бережет.
And we've had a few complaints, so, better to be safe than sorry.
И к нам поступило несколько жалоб, так что лучше перестраховаться.
Still, better to be safe than sorry.
Однако, лучше перебдить, чем недобдить.
better 1689
bette 147
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better than what 22
bette 147
better than sex 19
better than me 42
better luck next time 114
better watch out 24
better than ever 45
better late than never 142
better you than me 22
better than what 22
better than you 74
better than nothing 32
better than good 18
better than 39
better than anyone 25
better be careful 25
better get going 29
better and better 18
better still 66
better not 94
better than nothing 32
better than good 18
better than 39
better than anyone 25
better be careful 25
better get going 29
better and better 18
better still 66
better not 94
better than okay 22
better than that 75
better go 43
better yet 239
better now 93
better idea 20
better be good 17
better be 31
better hurry up 22
better hurry 60
better than that 75
better go 43
better yet 239
better now 93
better idea 20
better be good 17
better be 31
better hurry up 22
better hurry 60