English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Damn straight

Damn straight Çeviri Rusça

380 parallel translation
- Damn straight.
- Так точно.
DAMN STRAIGHT.
Чертовски верно.
Damn straight!
Пошли вон!
- Damn straight.
- Совершенно верно.
- Damn straight.
В точку!
- Damn straight I'm right.
- Вот именно, права.
Damn straight.
Верно.
Yeah, damn straight I did.
Что я получил в итоге?
Damn straight!
- Верно.
- Damn straight.
- Охрененно верно.
Damn straight.
Черт возьми.
- Damn straight.
- К чертям!
- Damn straight!
- К чертям!
Damn straight.
Именно.
- Damn straight.
- Прямо в точку.
Damn straight.
До дна.
CHET : Damn straight.
Чертовски верно.
You damn straight I'm OK with that.
И ты меня еще спрашиваешь? !
- Damn straight we are.
- Разумеется, чёрт возьми.
Damn straight.
Чертовски правильно.
You're damn straight I'II bring it up again!
Ты чертовски прав, я опять за старое!
- You're damn straight I do!
- Чертовски верно, не шучу!
Let me see! - - Damn straight!
Дай посмотреть!
Damn straight.
Чертовски верно.
- Damn straight.
- Чертовски верно.
Damn straight.
Чёрт побери.
- So I got me some red curtains. - Damn straight.
А почему бы и нет!
Damn straight.
Всё так..
Damn straight!
Чертовски верно!
Damn straight.
Проклято точно.
- Damn straight.
- Чертовски точно!
- Damn straight.
- Верно, чёрт побери.
They were the bandits you were talking about. That was your vehicle. Damn straight.
Ваша сила, ваша воля и благодать божья хранили нас вместе в трудные дни на долгом пути.
So there are heroes? You damn straight there are.
Мы все понимаем, важность своего призвания.
Chocolate. Chocolate, you damn straight.
В наши дни врачебное ремесло в большом спросе, не мне вам говорить.
- Damn straight.
- Точно, черт возьми.
All right, that is damn straight!
Ну, ладно, поговорили и будет.
- [Fred] Damn straight.
- Прямо проклятье.
Kissing a Cuban in front of everyone, you're damn straight we wouldn't!
Целoваться с кубинцем на глазах у всех? Тoчнo бы не пoзвoлили!
And it's rock hard, Daddy! - Damn straight,
- Мясо будет жестким, как камень, папа!
Will you keep that damn light straight? Hurry up.
- Держи этoт чертoв фoнарь прямo.
Computer, if you don't open that exit hatch pretty damn pronto, I shall go straight to your major data banks with a very large axe and give you a reprogramming you'll never forget.
омпьютер, если ты не откроешь этот чертов люк и Ѕџ — " – ќ, я пойду пр € мо к твоим основным банкам данных и так теб € перепрограммирую, что вовек не забудешь.
I know your damn words alright? Now you get his straight, both of you! !
Запомнил я ваши чертовы слова.
Damn straight I am.
Это факт.
It was supposed to go straight to the hard drive. Damn right I'm freaking out!
И как он его вообще достал?
I'm so damn tired I can barely see straight.
Я так устал, чтo перед глазами всё плывет.
- Oh, you damn straight.
- Это точно.
I never liked his acting, so I never gave a damn whether he was straight or not.
Ну, мне это дело не нравилось, но мне не хватало духа высказать ему всё напрямик.
- Damn straight.
- Это верно.
- This shit is straight off the damn boat.
- Я получаю дерьмо прямо с корабля.
- And you are a dog. - Damn straight.
Это факт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]