Open the box Çeviri Rusça
225 parallel translation
When I went past the panther's cage... I had to open the box.
Когда я проходила мимо клетки с пантерой я открыла коробку.
You're afraid to open the box.
- Опасибо, нет. Боишься открыть коробку?
Open the box.
Откройте ларец.
You know. You open the box and all that trouble comes out.
Открываешь коробку, и наружу вылетают всяческие неприятности.
And when I open the box, you grab the diamond. Good?
И когда я открою сейф, вы выхватываете алмаз.
Open the box, laddie.
Откройте коробку, приятель.
You, Doctor, open the box.
Вы, Доктор. Откройте ящик.
No male can open the Box of Jhana without being driven out of his mind, it's well known.
Мужчина не может открыть ящик Джханы, не потеряв рассудок, как известно.
I'll open the box a little so you can see.
Я приоткрою немного коробку, чтобы ты увидел.
Would you open the box?
Открой коробку.
And for Mademoiselle Grace Wilson to open this drawer, remove the box, somehow to unlock it, open the box, take out the necklace, close the box, and return it?
А сколько бы понадобилось времени мадемуазель Вилсон, на то, чтобы открыть ящик, вынуть шкатулку, каким-то образом открыть ее, вынуть ожерелье, закрыть шкатулку и поставить ее обратно на место? У нее не было на это времени.
That should do the trick. lf you really want to get their attention, open the box.
Она и сделает всё дело. Так что, если действительно хочешь, обратить на себя их внимание, открой коробку.
Open the box!
Откройте коробку!
The bank officer told him that only the old man could open the box, with one exception :
Служащий в банке сказал старику – – что сейфом может воспользоваться только старик с одним исключением :
Go ahead. open the box.
Давай, Мо, открывай коробку.
- open the box.
- Нет, не могу! - Открой коробку.
Open the box.
Открывай коробку.
Open the box.
Открой коробочку.
Open the box. Touched him with my own hands.
" прикасалась нему.
Open the box.
Открывайте коробку.
Open the box.
Открой коробку.
And when you open the box... Inside was another box which was always a shiny package.
А когда открываешь ее... внутри находится еще одна коробка, перевязанная блестящей лентой.
You compelled your wife Ruth to open the box...
И тогда заставили Рут открыть сейф.
Open the box.
- Открывайте.
- Vaughn, open the box.
- Вон, открывай коробку. - Вперед, вперед.
Open the box, and the dust is released.
Открываете коробку, и пыль высвобождается.
I yearn to open the box together with D
Я очень хочу открыть шкатулку вместе с Ди.
Remember, don't open the box
Запомни : не открывай шкатулку.
We'll open the box together in Harbin
в Харбине.
Open the box together
Откроем шкатулку вместе.
D is meeting me in Harbin the night after tomorrow He said nothing else, just that he'd open the box with me
Ди встретит меня в Харбине послезавтра. что он откроет шкатулку вместе со мной.
We could put him in that box Wait, don't open the door
Мы можем сунуть его в тот ящик. Подождите, не открывайте дверь,
I suppose we'll have to open every box. Put the best ones on top.
Похоже нам придется открыть ящики.
There's a telephone box over there and the line may be open.
Есть телефонная коробка там, и линия должна быть свободна.
Then you can open up the body like a box with a lid.
Тогда можно открыть тело как коробку с крышкой.
Which of these keys open the postal box?
Какой из этих ключей от почтового ящика?
I have to adjust the open end It's not a box.
- Я сказал рожковый, а не... не накидной.
Anyway, I couldn't get the box open.
Впрочем, я все равно не могла открыть кассу.
An open box, or in the original packaging?
Вам открытую коробку, или упакованную? .
- The bank would open he box.
– Тогда банк откроет сейф.
That a Pandora's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension has sprung open?
Что открылся ящик Пандоры с вашими тайными пороками злобой и нетерпимостью пренебрежением к людям и всё это вырвалось наружу?
Open the glove box.
- Открой в ней бардачок.
Open the gates, jack-in-the-box.
- Открывай ворота, болван.
Pandora's given a box by God, told not to open it. She does and unleashes pain into the world?
Бог дал Пандоре какой-то ящик запретил его открывать, она не послушалась и выпустила в мир болезни.
- Open the box.
Открой коробку.
Open the damn box.
- Открывай коробку, черт подери!
And we need to open that box and we need to deal with the contents.
Нам надо отпереть эту коробочку и разобраться с ее содержимым.
And so I cut the box open and when I pulled up the Vision Boards there was a picture on there of a home that I was visualising five years earlier, and what was shocking to me was we were living in that house.
Я распечатал коробку, и когда я достал Доски Моделирования, на одной я увидел фотографию дома, который я представлял пять лет назад, и что было абсолютно шокирующим, мы теперь жили в этом доме.
Open the glove box and get a magazine out right now.
Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай!
So we get to the cigar club, open her dad's box... what if the only thing inside's a bunch of stogies?
А если мы приедем в этот сигарный клуб, откроем ящик ее отца..... и найдем там только кучу дешевого табака?
Open the glove-box.
Открой бардачек.
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open them 61
open the door 2669
open the gate 269
open the gates 106
open the damn door 76
open the trunk 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open them 61
open the doors 75
open the bag 25
open the door now 39
open the hatch 29
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
the box 93
open the bag 25
open the door now 39
open the hatch 29
open the 18
open the goddamn door 52
open the register 17
open the iris 28
open them up 18
the box 93
boxer 60
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
open your mind 30
open it 1442
open your mouth 357
open your eyes 699
open up 2215
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
open your mind 30
open it 1442
open your mouth 357
open your eyes 699
open up 2215
open it up 264
open your heart 22
open bar 41
open your legs 21
open up the door 41
open wide 81
open door 32
open that door 50
open your present 22
open it now 29
open your heart 22
open bar 41
open your legs 21
open up the door 41
open wide 81
open door 32
open that door 50
open your present 22
open it now 29