English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Open your eyes

Open your eyes Çeviri Rusça

1,768 parallel translation
Don't open your eyes.
Не открывай глаза.
Open your eyes.
Открой свои глаза.
You can open your eyes.
Можешь открыть глаза.
Open your eyes, Julia.
Открой глаза, Хулия.
So, don, let me open your eyes for a minute.
Итак, Дон, позволь мне открыть тебе глаза на минуту.
You know, it's like... open your eyes.
Ну, знаешь, это как : "Эй! Открой глаза!"
What is this? Open your eyes.
- Открой глаза.
Open your eyes.
Откройте ваши глаза.
Sarah, open your eyes. Wake up.
Сара, открой глаза Очнись!
Open your eyes!
Открой глаза!
Alright, you may open your eyes now
Ну ладно, можете открыть глаза.
You can open your eyes.
ћожешь открыть глаза.
Open your eyes.
- Открой свои глаза.
Open your eyes.
Откройте глаза.
Open your eyes.
Глаза-то откройте.
Chan-shik, open your eyes!
Чхан Сик, открой глаза!
Open your eyes, boy!
Мальчик мой, очнись!
Open your eyes, open your eyes.
Открой глазки, открой глазки.
Don't open your mouth. Open your eyes.
Не ротик открой, а глазки.
Brianna, can you open your eyes?
- Брианна, ты можешь открыть глаза? Брианна?
Promise me you'll open your eyes and you'll live a long, healthy, amazing life.
Пообещай, что откроешь свои глаза и будешь жить долго и счастливо.
Now open your eyes.
Теперь открой глаза.
Now open your eyes.
А сейчас открой свои глаза.
- Promise me you'll open your eyes.
- Пообещай, что ты откроешь глаза. - Я обещаю.
# Open your eyes
# Открой глаза
Open your eyes.
Открой глаза.
Open your eyes.
Раскрой глаза!
Oh, open your eyes!
Раскрой глаза!
Open your eyes.
А теперь открывай.
Open your eyes and find out.
Открой глаза и узнаешь.
Honey, open your eyes.
Дорогой, открой глаза.
Open your eyes, Myka.
Открой глаза, Мика.
Weight Training for Dummies specifically says you have to open your eyes.
В силовых тренировках, конкретно написано, что глаза должны быть открыты.
Sweetie, can you open your eyes?
Дорогая, ты можешь открыть глаза?
Can you open your eyes?
Можешь открыть глаза?
Now... open your eyes.
Сейчас... открой глаза.
Okay, Marshall - Marshall, try this. Keep your eyes closed until the last second, and when I say so, open them.
Маршалл, Маршалл, попробуй вот что, не открывай глаза до последней секунды,
Anyway, keep your eyes open.
В любом случае, смотрите в оба.
Keep your eyes open, Silver.
Смотри в оба, Сильвер.
Without Jésus, he will be difficult to identify, so keep your eyes open.
Нам будет трудно его узнать без Хесуса, так что смотрите в оба.
Y'all keep your eyes open now.
Вы там глядите в оба.
Keep your eyes open.
Смотри в оба.
And when I say now, I want you to... Pinch your nose and blow. Make sure you keep your eyes open, okay?
И когда я скажу "сейчас" я хочу, чтобы ты зажала свой нос и дунула постарайся держать глаза открытыми, ладно?
Well, keep your eyes open.
Держи ухо востро.
I assume you kept your eyes open, and you can help us identify a few people.
Я пoлaгaю, тьl тaм cмoтpeл вo вce глазa, и мьl cмoжем c твoeй пoмoщью пoнять, ктo ecть ктo.
Your eyes were open, but you weren't there, Jimmy.
У тебя глаза были открыты, но взгляд был пустой, Джимми.
Or do you die with your eyes open?
Или умрете с открытыми глазами?
Now open your eyes.
А теперь открывай глаза.
Well... Good to see you with your eyes open.
Что ж, хорошо, что ты открыла глаза
But keep your eyes open.
Держи ухо востро.
Fall asleep with your eyes open again?
Опять заснул с открытыми глазами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]