English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Ex

Ex Çeviri Rusça

11,727 parallel translation
I just... I would like to see what you and I could be without your ex-husband always showing up.
Я просто хотела бы увидеть, какими могли бы быть наши отношения без твоего бывшего мужа, постоянно маячащего на горизонте.
That's... my ex-girlfriend.
Это... моя бывшая подруга.
Did you post that video online as a means of getting revenge against your ex-girlfriend?
Вы выложили это видео в сеть, чтобы отомстить своей бывшей девушке?
Ex-husband.
Бывшим мужем.
She was Sheriff Aguirre's ex, wasn't she?
Это бывшая жена шерифа Агирри, да?
Seven years ago, my ex-wife and I went through a difficult divorce.
Семь лет назад назад у нас смоей женой был непростой развод.
Just in case her ex ever comes around.
На случай, если её бывший объявится.
You're an ex cellent agent.
Вы превосходный агент.
You are ex cellent.
Ты превосходный агент.
Ex cuse me?
Что?
Ex cuse me. I need to make a call.
Извини, мне над позвонить.
Ex cuse me a minute.
Извините, я на минутку.
A tourist, Barry Dubecki, ex-Navy, went missing while visiting the Great Pyramids.
Турист, Барри Дубеки, бывший морпех, без вести пропал во время посещения великих пирамид.
He can if the body he possesses is ex-Navy.
Может, если он овладел бывшим моряком.
So they're ex-spooks?
Так они бывшие спецагенты?
We're trying to locate your ex.
Мы пытаемся найти твою бывшую.
This is Irene Papagian, my ex-mother-in-law.
Это Ирэн Пепейжен, моя бывшая свекровь.
Why is he delivering money to Dwight from his ex-wife's church?
Почему он несёт Дуайту деньги из церкви его бывшей?
Ex-wives don't usually give money to ex-husbands.
Обычно бывшие жёны не дают денег бывшим мужьям.
When we met in the Red Lion a year ago, I was a typical ex-copper.
Когда год назад мы встретились в "Красном Льве", я был обычным бывшим копом.
If you care anything about what's left of your little family unit, you might want to tell your ex-husband to cry uncle because when I get done with him...
Если тебе дорого что-нибудь из того, что осталось от твоей маленькой семейки, возможно, ты захочешь передать своему бывшему муженьку, чтобы он сдавался, потому что, когда я с ним разделаюсь...
Sometimes ex-wives, too.
Иногда и бывшие жены тоже.
Defense contractors hire ex-military.
Подрядчики Минобороны нанимают бывших военных.
Our witness, who happens to be their ex-employee, will testify that this is the finished product of the model that we found buried in Ryan's backyard.
Наш свидетель, который в прошлом был их сотрудником, даст показания о том, что это - завершенный продукт той модели, которую мы откопали на заднем дворе Райана.
You sought revenge against an ex-girlfriend for breaking up with you by posting a video of the two of you having sex on the internet without her consent.
За то, что ваша подруга вас бросила, вы отомстили, разместив видео, на котором вы с ней занимаетесь сексом, в интернете без ее согласия.
A toy model buried on the property by someone, the ramblings of a mentally ill, disgruntled ex-employee, a porn revenge guy, the testimony of a drug trafficker who showed you a video of the boat blowing up, a fact that was never in question.
Игрушечной модели, зарытой на чьем - то дворе, бреде психически больного, озлобленного бывшего работника, выкладывающего в сеть порно из мести, показаниях наркоторговца, который продемонстрировал вам видео взрыва судна, факта, который никогда не оспаривался.
Well, you're the one who just doomed your ex-boyfriend to eternal torment.
Ведь это ты только что обрекла своего бывшего на вечные пытки.
Did the girl have an ex-boyfriend?
Был ли у девочки бывший?
Hey, so, uh, discussing our relationship with an ex-con, huh?
Неважно.... Обсуждаешь наши отношения с бывшим зеком, значит?
They live with my ex.
Живут с бывшей женой.
My ex-husband Jake loves it.
Мой бывший муж Джейк любил это делать.
Jake's my ex-husband.
Джейк мой бывший муж.
I take it that man was your ex-boyfriend?
Я так понимаю, этот мужчина ваш бывший друг?
Just ask my ex-wife Beth.
Спросите мою бывшую жену, Бет.
Relations with my ex-wife were not good, Mrs Raisin.
Мои отношения с бывшей женой были не очень, миссис Рэйзин.
Mandy's ex contacted me when I was in rehab.
Бывший Аманды связался со мной, когда я была в рехабе.
His ex-wife and the purchase of Portishead Airport.
Его бывшая жена и приобретение аэропорта в Портисхеде.
The purchase of his ex-wife.
Приобретение его бывшей жены.
His ex-wife AND the purchase of Portishead Airport.
Его бывшая жена и приобретение аэропорта в Портисхеде.
" This is Gabi's ex.
" Это бывший Габи.
I found an ex-husband in Detroit.
Я нашел бывшего мужа в Детройте.
Please don't say anything to my ex-husband.
Пожалуйста, не говорите моему бывшему мужу.
Ex-boyfriend.
Бывший бойфренд.
Well, uh, not so ex, anymore, actually.
Ну, уже не бывший вообще-то.
Ex-fiancé.
Бывшй жених.
Dead ex. ♪ Mm, don't be surprised ♪ ♪ That's what I do, I slap ♪ [dance music ] [ singing indistinctly]
Забила нам столик в центре бара.
Ms. Bradford, uh, when was the last time that you saw your ex-husband? I don't know.
Мисс Брэдфорд, когда в последний раз вы видели своего мужа?
Ms. Bradford, it's clear that you and your ex weren't very close, but is there anything else you can tell us about Emil's life after the divorce?
Мисс Брэдфорд, мы уже поняли, что вы не были близки с вашим бывшим, но есть что-то такое, что вы можете рассказать о его жизни после вашего развода?
Ah, his cell phone records show that Emil's ex-wife was right about him not having a normal life.
Его телефонные записи доказывают, что его бывшая жена была права, нормальной жизни у него не было.
Karen used her job at RGT Home Security to help Emil break into his ex-wife's house.
Карен воспользовалась своей должностью в охранной системе, чтобы помочь Эмилю попасть в дом своей бывшей жены.
Dead ex.
Мёртвый бывший.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]