English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I'm lucky

I'm lucky Çeviri Rusça

1,612 parallel translation
I'm so lucky.
Я так рада.
I'm sorry, Lucky.
Прости, Лаки.
I think probably I'm lucky, because I was already used to being like this by the time it happened.
Вероятно мне повезло, потому что я уже умела быть такой, когда это произошло.
I have gone to join Ken, if I'm that lucky.
Я ушел вслед за Кеном, если мне очень повезет.
If I'm lucky, maybe even meet the man of my dreams.
Если повезет, то встречу даже мужчину своей мечты.
d Lucky thing for you, babe l'm so lazy d But I'm gonna pull your trigger d
Неплохо для единственного ребенка.
I hope I'm as lucky as Andy is some day.
Надеюсь, мне когда-нибудь также повезет, как Энди.
well, if I'm ever lucky enough for that to last four hours, I'm not going to no hospital.
Если мне когда-нибудь повезет, и всё будет продолжаться 4 часа, я не пойду ни в какую больницу.
But you're lucky'cause I'm your friend.
Но тебе повезло. Потому что я твой друг.
I'm a lucky man.
Мне повезло.
Hey, I'm lucky it wasn't Frodo.
Эй, мне повезло, что не Фродо.
You may be named Lucky, but I'm the lucky one, my darlin'.
Хоть тебя и зовут Лаки, но счастливчик тут я, любовь моя!
You're lucky you didn't keep it in, because I'm getting an ulcer.
Ты выплюнула. А у меня язва будет.
And I'm gonna go out on a limb and say Lucky charms pre purple horseshoes.
Вот встану я на твердую землю-матушку и сразу побегу в супермаркет.
My lucky fairy, please fly to me, I'm here below
My lucky fairy please fly to me, I711 here below
- I know that I'm lucky to have you.
- Я счастлива с тобой.
Lucky for you, I'm undecided. So...
Тебе повезло, я еще не решил, так что...
I'm just lucky that guy is so damn slow.
Мне просто повезло, что тот парень так медленно бегает.
- If I'm lucky.
- Если повезёт.
Lucky I'm still alive.
Повезло, что я еще жива.
I'm one of the lucky ones.
Мне просто повезло.
He says I'm lucky to live in Denmark.
Он говорит, что мне повезло жить в Дании.
Lucky for me, I'm a marine.
К счастью, я морпех.
Ah, that happens once every 10 years if I'm lucky.
А, ну такие дела... хорошо если раз в 10 лет бывают.
If I'm lucky.
Если конечно мне придет удача.
She's scratching my back, and if I'm lucky, I'm gonna scratch hers.
Она "погладила меня по шерстке" и, если повезет, я отвечу ей тем же.
I'm lucky if they even buy me breakfast.
Мне повезет, если они угостят меня завтраком.
They're lucky I'm not making them eat off the floor.
Им повезло, что я не заставлю их есть с пола.
I'm lucky she didn't put a bullet in my head.
Повезло, что она не пустила пулю мне в лоб.
I'm lucky if they'll let me be a greeter at Wal-Mart!
Повезет, если в "Вол-март" возьмут, покупателей приветствовать.
i'm a lucky woman.
Я - счастливая женщина.
It's just usually I'm lucky if I get three lines.
Просто обычно я радуюсь даже трем строчкам. - Поздравляю!
Yeah, well, whatever it's called, you guys are lucky I'm here'cause I'm planning to take out an entire Jap regiment all by myself!
Неважно, как называется. Вам, ребята, повезло, что я с вами. Я прикончу целый полк узкоглазых одной левой.
And I-I'm very lucky to have you in my life.
И я очень счастлив, что ты у меня есть.
Lucky for you, tonight is sexy night, And I'm not allowed to speak.
К счастью для тебя, сегодня ночь секса, и мне запрещено говорить.
Come to think of it, I'm also lucky today!
Так что можно считать, что и мне повезло.
The truth is, you're lucky I'm here.
Но правда в том, что тебе повезло, что я здесь.
Lucky for you I'm not.
Я думал, вьi погибли.
I'm lucky I'm not locked up right now my damn self.
Мне крупно повезло, что с тобой не загребли.
And I'm not talking about losing lucky strike.
И я говорю не о потере Lucky Strike.
I'm lucky I found a guy like abundio.
Мне повезло, я нашла такого парня, как Абундио
I'm the daughter of a farmhand, I'm lucky to be a maid.
Я - дочь батрака. Мне повезло, что я стала горничной.
I'm lucky his teeth are not completely grown.
На мое счастье, зубы у него еще не совсем выросли.
So in that sense, I'm lucky to be in there.
Так что, в этом смысле, мне повезло, что я здесь.
I'm lucky only one turned around.
Мне повезло, что только один повернулся.
I'm the one who got lucky, handsome.
Я тот кому повезло, милашка.
I'm a lucky duck, baby.
Я доволен как слон, детка.
I'm so lucky.
Я счастливчик.
I'm so lucky that I found you.
Мне так повезло встретить тебя.
# Lucky I'm in love with my best friend #
* Я счастличик, я влюблен в лучшего друга *
# I'm lucky I'm in love with my best friend #
* Я * * Я счастличик, я влюблен в лучшего друга *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]