English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let her go

Let her go Çeviri Rusça

3,790 parallel translation
- Let her go!
- Отпустите ее!
Let her go!
Отпустите ее!
I said, let her go. Something's wrong.
Что-то не так.
Let her go, then we'll leave.
Отпустите её, и мы уйдем.
I can't let her go.
Я не позволю.
Come on, let her go.
Ну-ка отпустил её.
Don't let her go!
- Не отпускай ее!
You let her go with him?
Ты позволил ей уйти с ним?
Let her go.
Пусть идет.
We can't just let her go to prison.
Мы не можем просто отпустить ее в тюрьму.
But let her go.
Но отпусти ее.
You let her go off with some randomer into the forest.
Вы позволили ей пойти в лес с каким-то незнакомцем.
Let her go. [Gunshots]
Отпусти ее.
Let her go!
Отпустите её!
You didn't want to let her go.
Ты не хотел её отпускать.
Don't you let her go again.
Не отпускай ею снова.
- Let her go!
- Отпусти ее!
Let her go.
Пусть идёт.
So we just let her go, alone?
И что, мы её отпустим, одну?
You need to let her go, for both of your sakes.
Ты должен отпустить ее, ради вас обоих.
Till then, I gotta let her go.
До тех пор придется ее отпустить.
Michael, let her go.
Михаил, отпусти её. Эй!
It's time for me to let her go.
Пришла пора отпустить её.
How about you let her go and we'll do that.
Давай ты её отпустишь, и мы поговорим.
But you have to let her go, Leo.
Но ты должен отпустить её, Лео.
Let her go.
Дай ей уйти
You're just gonna let her go?
Вы просто её отпускаете?
- No. Let her go.
Пусть уезжает.
But if you let her go, I promise you you'll get out of here in bracelets instead of a body bag.
Но если ты её отпустишь, обещаю тебе, ты выйдешь отсюда в наручниках, а не в мешке для трупов.
- Well, let's go and meet her.
- Пойдём и встретимся с ней.
If you let go of my hand, I'll tell her what I saw on your phone.
Если отпустишь мою руку, я расскажу ей, что видела в твоём телефоне.
Let her go.
Позволь ей уйти!
Let her go.
Позволь ей уйти! Я сказал, дай ей уйти!
Aah! Ivan, let her go!
Иван, отпусти её!
If she wants to go to jail, dad, let her.
Пап, если она хочет сидеть в тюрьме, пусть.
Cover her up, let's go.
Одевайтесь, пойдем.
Let go of her.
Отпусти её.
Come on, let's go find her.
Давай, пойдем найдем ее.
Will she run away from her new life with him... Let's go.
Убежит ли она от своей новой жизни с ним?
If I were in her position, I like to think I'd be generous enough not to put you through any more pain, just let you go live your life.
Если бы я был на ее месте, я бы был достаточно щедр, чтобы не причинять тебе больше боли, и дать тебе жить своей жизнью.
Let her go.
Отпусти её.
Let her go.
Отпусти.
Let her go!
ќтпусти еЄ!
She doesn't want to go, let her stay...
Она не хочет ехать, оставь её...
Let us go inside her brain.
Позвольте залезть в ее голову.
- Little pig... let me in. - When I go to correct her...
А когда я начал её поправлять...
Let her and the kid go.
Отпусти ее и ребёнка.
You ever ask her how she found out, huh? Let's go.
- Послушай, ты спросил у неё, как она узнала?
What I can do is let you go after her yourself.
Что я могу, так это отпустить тебя на её поиски.
If she won't let him go, kill her.
Если она его не отпустит, убей её.
Let go of her!
Уйди от нее!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]