My ex Çeviri Rusça
3,066 parallel translation
My ex-wife and I used to do that.
Мы с бывшей женой тоже так делали.
My ex was such a homophobe.
Мой бывший был жутким гомофобом.
Wade and Rocky's father, my ex-husband.
Отец Уэйда и Роки, мой бывший муж.
- My ex.
- Мой бывший.
It was my ex-husband who bought the place.
Дом покупал мой бывший муж.
And you know my ex is deployed.
А моего бывшего передислоцировали.
I just ask that you don't tell my ex.
Только прошу Вас, не говорите моей жене.
In case I run into my ex-boyfriend's new girlfriend.
Вдруг наткнусь на новую девушку моего бывшего.
I'm 55 years old, my profession is dying, my ex-wives all hate me, my credit cards are maxed out'cause I got three kids in college...
Мне 55 лет, и моя профессия вымирает, все мои бывшие жёны ненавидят меня, а баланс моих кредитных карточек превышен, потому что у меня трое детей в коллежде...
Well, I-I've had a lot to drink before, but I've never got engaged to my ex-wife.
Я тоже много выпивал, но никогда не обручался с бывшей женой.
My ex is right... she needs a mom, not a memorial plaque on the wall.
Мой бывший прав... Ей нужна мама, а не мемориальная табличка.
Okay, parking-lot fight with my ex.
Хорошо : драка на парковке с моим бывшим.
- My ex-wife's boyfriend.
- Парень моей бывшей жены.
Son, you think my ex-wife killed the damn dog?
Ты что, думаешь, что моя бывшая жена убила гребаную собаку?
I am. My ex-wife called last night.
Вчера звонила бывшая жена.
I just got an e-mail from my ex-girlfriend Lucy.
Я получил письмо от моей бывшей, Люси.
My... my ex-girlfriend e-mailed me, and I'm seeing her Saturday...
Моя... моя бывшая девушка написала мне, и я встречаюсь с ней в субботу...
At least, that's what my ex-wife says.
По крайней мере, так моя жена говорит.
My ex and I went to Saint Thomas for our honeymoon.
Я со своей бывшей ездил на Сен-Томас, на медовый месяц.
So there's a girl in my ex-husband's building...
В общем, в доме моего бывшего мужа живёт девочка.
And since my ex-girlfriend is happily married to a pediatrician up in Alaska, I didn't have any awkward reunions to handle.
И с тех пор, как моя бывшая девушка счастливо вышла замуж за педиатра на Аляске, у меня не было неловких встреч с кем-либо.
Yes. At the time of Dani's death, I was with my ex-wife.
Когда умерла Денни, я был со своей бывшей женой.
Any of my ex-wives.
Все мои бывшие жёны.
Miles, this is my ex-wife / long story, Priscilla.
Майлс, это моя бывшая жена - долгая история, Присцилла.
My ex used to say, "Dress for the job that you want", sir.
Моя бывшая часто повторяла : "Одевайся как на работу своей мечты."
Oh, I'm sure by now, she's my ex-daughter-in-law.
О, сейчас я могу быть уверена, она моя бывшая невестка.
My ex-husband always told me that I talk too much, so I'm a little self-conscious about it.
Мой бывший муж постоянно твердил мне, что я слишком много говорю, поэтому я очень застенчива.
My ex-wife.
Бывшая жена.
My ex and I were supposed to have a boy.
Мы с бывшим мужем ждали мальчика.
Angel... my ex... wanted to start trying again.
Энжел, мой бывший, хотел повторить попытку.
Hi. Welcome to my ex-home.
Добро пожаловать в мой бывший дом.
I was hoping I was going to haunt my ex-wife.
Надеялся, что буду являться во сне своей бывшей жене.
I'll do you this solid, but you're gonna have to keep an eye out for my ex-boyfriend Joe.
Я тебе помогу, но ты будешь должен следить за моим бывшим Джо.
All right, so we got a four-way going with my ex, my brother, and this rando?
Ладно, значит у нас будет секс вчетвером с моим бывшим, братом и этим чуваком?
I have a box of my ex-boyfriend's hair, but I keep it for curses.
У меня есть коробка с волосами моих бывших парней, но я держу их для проклятий.
Well, that business is screwing my ex-wife.
Ну да, занят обольщением моей бывшей жены.
My ex-fiancee.
Бывшая невеста.
You look like both the impersonator at my wedding and my ex-wife.
Выглядишь, как пародист на моей свадьбе и как моя бывшая.
And who knows what my ex-wife was going through.
И что же еще знает что моя бывшая переживала.
I mean, how am I supposed to explain it to my kids, oh, God, and my ex?
Как я объясню это детям? О боже, и моему бывшему?
Scarlett is my ex-girlfriend.
Скарлет моя бывшая.
She's with my ex, Catherine. She is.
Она вместе с моей бывшей, Кэтрин.
My ex-wife is upset because the marriage is over, and she's manipulating the kids against me.
Моя жена расстроена, потому что браку конец, и она настраивает детей против меня.
Just reunited my girlfriend with her ex-husband.
Я только что вернул свою девушку ее бывшему мужу.
I've got two decapitated bodies in the morgue, and I find an ex-con in my back office, packing enough firepower to take on a battalion.
У меня два обезглавленных тела в морге, и я нашла бывшую преступницу в заднем офисе, с оружием, которого хватило бы на целый батальон.
But, yeah, it was a convenient way to get back at my second ex while making amends with my first.
Но, да, это был удобный способ отомстить моей второй жене, покрывая ущерб, нанесенный первой.
Now I have to deal with your jealous ex-girlfriend trying to ruin my reputation? !
Теперь я должна разбираться с твоей ревнивой бывшей, которая пытается разрушить мою репутацию?
My, uh, roommate's ex-girlfriend, who I ended up with when she tried to blow me in my sleep.
Моего соседа бывшая тёлка, которая теперь со мной, после того как попыталась отсосать мне пока я спал.
Donna, my two ex-wives are the worst people in the world.
Донна, две мои бывшие жены - худшие люди в мире.
It's my stupid ex.
Это мой тупой бывший.
I mean, if I can fix my bonkers ex-husband in one session, who am I to deny myself and the world this kind of talent?
Если я смогла помочь бывшему мужу за два сеанса, кто я такая, чтобы лишать себя и мир такого таланта?
my experience 25
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
excuse you 68
excuse 205
explosion 159
explore 23
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
excuse you 68
excuse 205
explosion 159
explore 23
execution 60
express 32
exile 33
existence 25
exactement 34
executive 19
extra 268
excusez 81
exist 43
excellent 3717
express 32
exile 33
existence 25
exactement 34
executive 19
extra 268
excusez 81
exist 43
excellent 3717