No more distractions Çeviri Rusça
19 parallel translation
Well, no more distractions.
Так, больше не отвлекаемся.
" No more distractions.
Не отвлекайся.
No more distractions.
Никаких отвлечений.
No more distractions, no more girlfriends.
Никаких отвлечений. Никаких девушек.
No more distractions.
— И не отвлекаться больше.
no more distractions.
Никаких уродств
No more distractions.
ФЛАНДЕРС : Больше ни на что не отвлекаться.
No more distractions.
Ни на что не отвлекаясь.
- No more distractions.
Больше не отвлекаемся.
No more distractions.
Нам никто не помешает.
- No more distractions.
Больше никаких отвлекающих факторов.
No more distractions from your work, right, daddy?
Нет больше отвлекаться от вашей работы, прав, папа?
No more distractions.
Больше не отвлекаемся.
No more distractions.
Ничто больше не отвлекает.
No more distractions.
Больше не отвлекайтесь.
No more distractions.
Больше не отвлекаемся. Не здесь.
So, the sooner that you marry Victoria, the faster I can go back to Coburg, where there are no more distractions.
Чем раньше ты женишься на Виктории, тем скорее я вернусь в Кобург, где меня нечему будет отвлекать.
So... unfortunately, there's no more time... for distractions.
И, к сожалению... теперь больше нет времени... на развлечения.
No more distractions. Find those truffles.
Теперь тебя ничто не отвлекает.
no more bets 114
no more excuses 48
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109
no more excuses 48
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109