English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Not since last night

Not since last night Çeviri Rusça

34 parallel translation
Not since last night, but I'm all right.
Я ничего со вчерашнего вечера не ела, но всё нормально.
Not since last night.
С прошлого вечера нет.
Not since last night. What happened?
С прошлой ночи не видел.
No, not since last night.
Со вчерашнего вечера - нет.
- Not since last night, no.
- С прошлой ночи, нет.
No, not since last night.
С прошлой ночи - нет.
Not since last night.
- Нет, со вчерашней ночи.
Not since last night.
Нет с прошлой ночи.
Uh, not since last night.
С прошлой ночи, нет.
Not since last night.
Её нет со вчерашнего вечера.
No, not since last night.
Нет, со вчерашней ночи не видел.
No. Not since last night.
- Никого со вчерашнего дня.
Not since last night.
С прошлой ночи не видел.
Not since last night.
Вчера видел.
Not since last night.
Только вчера.
Not since last night.
Нет.
Miss Burstner, I've not left this apartment since I got back from the office last night. And I am not a solitary drinker.
Фрейлейн Бюрстнер, я не покидал этой квартиры с тех пор, как пришел со службы вчера вечером.
Only I had intended to be awake last night so we could talk... which, what with how it's been, we have not done... in the peace of the evening as I would like, since your arrival.
Не. Я просто хотел быть на бодряке вчера ночью, чтобы поговорить, раз уж у нас это не сложилось тихим вечером. Всё собирался поговорить с момента твоего приезда.
I know I saw you last night and countless others over the last ten years, and not excluding the four years we dated in college and the year that we got back together to try again and the handful of times that we've slept together since... but you know that Lila and I are together now.
Я знаю, мы виделись прошлой ночью, и кучу других ночей за последние 10 лет,... включая 4 года в колледже... и еще тот год, что мы пытались наладить наши отношения... и еще те несколько раз, что мы спали вместе после. Но знаешь, мы с Лайлой теперь вместе.
But since you just gave me testimony against Turell here, I'm not gonna charge you for any of that, as long as you tell me where you dumped the gun you used last night.
Но поскольку вы дали показания против Тарелла, я не буду выдвигать против вас обвинения в этом, если только вы мне скажете, где оружие, которое вы использовали вчера.
He has not seen or spoken to Captain Westcott since last night.
- Он не видел и не говорил с капитаном Уэсткоттом с прошлой ночи.
Frank's not here, Joe's been missing since last night.
Фрэнка на месте нет, Джо пропал с прошлого вечера.
Harvey, I haven't slept better since his last night, except for every night since, and I'm not going back.
Харви, после его увольнения я сплю, как младенец, так, что пушкой не разбудишь, и меня это устраивает.
Well, last night, Captain Holland stole a wingsuit prototype from this facility, a very expensive prototype, and we have not seen him since.
Ну, вчера вечером капитан Холланд украл прототип костюма-крыла из этого офиса, очень дорогой прототип, и больше мы его не видели.
I haven't heard from her since last night, and she's not answering her phone, so...
Я со вчерашнего вечера не знаю, где она, она не отвечает на телефон, и...
Since he was sick last night, Liam has not opened his eyes.
Ночью его тошнило, с этого момента Лиам не просыпался.
It must've been put there last night, because it's not rained since.
Он здесь был всю ночь, потому, что с тех пор не было дождя.
Not since practice last night.
Последний раз – вчера на тренировке.
I have not used it since the night before last.
Я ею не пользовался с позапрошлой ночи.
Not a peep since he left last night.
Ни звука с тех пор, как он уехал вчера.
I've not seen her since last night.
— Нет. Со вчера её не видела.
Not since he came over last night.
Не видел с тех пор, как он заходил вчера.
Not since Secret Service picked him up last night.
Нет, с тех пор, как его забрала Секретная служба.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]