Please come inside Çeviri Rusça
97 parallel translation
- Please come inside.
- Пожалуйста, заходите.
Doctor, please come inside.
Доктор, прошу.
Please come inside.
Проходите, пожалуйста.
Dad, please come inside.
Отец! Прошу, быстрей в дом!
Please come inside.
Пожалуйста, давайте зайдем.
Please come inside.
Прошу вас, проходите в дом.
Please come inside for a talk
Пожалуйста, зайдите на пару слов.
Please come inside.
Заходите и пробуйте!
Gentlemen, please come inside.
Господа, пожалуйста, проходите.
Please come inside.
Пожалуйста, войди в дом.
Can we please come inside to talk?
Пожалуйста, можем мы поговорить в доме?
- Please come inside.
- Прошу, заходите.
Stop. please come inside.
Пожалуйста, зайди в автобус.
- please come inside.
- Пожалуйста, пойдём.
Please come inside.
Пожалуйста заходите.
Please, come inside.
Прошу, проходите.
Please, do come inside.
Пожалуйста, входите
Please come inside.
Входите, входите.
Please come inside!
Пошли в дом!
Please... come back inside...
Прошу вас, вернитесь!
Come inside, please, the girl needs help, they've harmed her badly.
Идём с нами. Помоги мне. Ей очень плохо.
- Please, sir, come inside.
– Прошу, сэр, входите. Да.
Please come inside.
Входите, пожалуйста.
You're the best! No! There's no plug in your ass, so keep it closed! I can't! I can't! Please stop! I'm going come! It's going to be huge load! You don't want me to come inside? Then, I'll be sure to! Heikas heikas...... estei biberoi.
Что за прекрасная киска. Ты хороша! Нет!
Bobby, come inside, please.
Бобби, зайди, пожалуйста.
- Please come down - Go inside
- Пожалуйста слезай - слезай оттуда
Come inside, please, sir.
Прошу вас, входите.
Come inside, please.
Иди в дом, пожалуйста.
Come on please, get inside.
Давайте, залезайте.
Come inside. Please.
Зайди в дом, пожалуйста.
Go inside! Please come in!
Прошу, входите.
Come inside, please.
Проходи, пожалуйста
Mr. and Mrs. Carmichael, come inside, please?
Мистер и миссис Кармайкал? Войдите внутрь, пожалуйста?
Dad is sleeping, but come inside please.
Отец уже собирается спать, но все равно входите.
So please... please... come inside and help me feel better.
Пойдем внутрь, мне станет получше.
Please, sweetheart, come inside.
Пожалуйста, милая, пойдем внутрь.
Please, come inside.
Прошу проходите.
Please, come inside.
Пpoшy вac, зaходитe в дoм.
- Baby, come inside, please. - No, you go inside.
- Сама и заходи.
Come back inside, Joe, please.
Вернись в дом, Джо, пожалуйста.
Can you come inside for a minute, please?
Ты можешь зайти на минуту, пожалуйста?
Come inside, Sully, please.
Не дури, Салли, пожалуйста.
Ms. Johnson, would you come inside, please?
Мисс Джонсон, вы не могли бы зайти?
Please, come inside.
Пожалуйста, проходите.
Now, if you'll join me, please, in counting down from ten, and we will kick off the shopping season in style, and afterwards, I'll invite all of you to come on inside and have savings store-wide. Are you ready?
Итак, раз вы все пришли, позвольте мне начать отсчет от десяти, и мы начнем сезон покупок и потом я приглашу всех вас войти и получить скидки на весь ассортимент магазина.
It's a little shabby inside, but please come in.
Дома небольшой беспорядок, но прошу, входите.
Come inside, please.
Проходи, пожалуйста.
Why don't you sit down in the wheelchair? We'll go inside and make some calls. Come on, please.
Давайте вы сядете в кресло, мы уйдем с дождя и позвоним по телефону.
Silver, please, come inside with us.
Сильвер, пожалуйста, пойдем внутрь.
Please, babe, just come inside.
Пожалуйста, милая, пойдем внутрь.
Please, come inside.
Пожалуйста, пройдите внутрь.
please come in 498
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come forward 17
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come here 26
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come forward 17
please come out 38
please come with us 35
come inside 424
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
please come with us 35
come inside 424
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35