She knows nothing Çeviri Rusça
101 parallel translation
You heard Ms. Carter say she knows nothing about...
Вы слышали, Мисс Картер ничего не знает...
She knows nothing. There is nothing to know.
Сибилла уж точно всё знает!
She knows nothing of a grave out at the Mission Dolores?
Она ничего не знает о могиле на кладбище при миссии Долорес?
She knows nothing.
Она ничего не знает.
She knows nothing about it.
Она об этом ничего не знает.
But she knows nothing of life.
Она ничего не знает о жизни.
She knows nothing.
Ко мне? Она ничего не знает.
An actress only plays a role. She knows nothing more.
Актрисе следует свою лишь исполнять роль.
She knows nothing of us, or the Plan.
Она ничего не знает. Ни о нас, ни о Плане.
She knows nothing.
Она не знает.
- She knows nothing!
- Она ничего не знает!
Leave her alone. She knows nothing.
Оставь ее в покое, она ничего не знает.
She knows nothing about this.
Она об этом ничего не знает.
She's seen nothing. She knows nothing. She's bound to be curious.
Она ничего не видела, ничего не знает,... очень любопытна, и потому очень быстро окажется на спине.
She doesn't know about us. She knows nothing.
Она не знает о нас.
She knows nothing of our situation here or our discussion.
Они ничего не знает о нашей ситуации и нашей беседе.
She knows nothing, Mr. Hand.
Она ничего не знает, мистер Рука.
You see, Paul desires his young bride to know she knows nothing of the real world. Right.
Видишь ли, Пол хочет думать, что его молодая невеста ничего не знает о настоящей жизни.
Indeed, she knows nothing of your existence. So... you haven't told her.
Свежий воздух нам не помешает.
She knows nothing. I believe.
Я так думаю, что она ничего не знает.
And she knows nothing about math.
Я даже не знаю эту девушку.
So trust me - - she knows nothing that you haven't told her yourself.
Поверьте мне – она знает только о том, о чем сказали ей вы.
Michael : EVEN THOUGH SHE KNOWS NOTHING ABOUT HIM OR HOW HE'S BEEN SUPPORTING HIMSELF...
Хотя она ничего о нём не знает, ни о том, чем он зарабатывал,
She knows nothing about it.
Она ничего не знает об этом.
And she goes on about things of which she knows nothing about.
И она болтает о вещах в которых ничего не понимает.
But, naturellement, she knows nothing of the rubies of the Prince.
Хотя, конечно, она ничего не знала про рубины принца.
She knows nothing about you.
Она ничего о вас не знает.
Sakshi still feels that you're a stranger about whom she knows nothing
Ты как чужой человек, о котором она ничего не знает.
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel.
Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.
She knows nothing about happiness.
- А понимает она, что такое счастье?
She was on TV, saying she knows nothing about you.
По телевизору она сказала, что ничего о тебе не знает.
In my opinion she knows nothing.
На мой взгляд, она ничего не знает
She says she knows nothing, but I think she's being loyal to her uncle.
- Она говорит, что ничего не знает, но я думаю, она защищает дядю.
- Mrs. Phillips knows nothing about it. She doesn't?
- Миссис Филлипс ничего об этом не знает.
Apart from that note and the anonymous letter, we have nothing and she knows it.
Кроме той записки и анонимного письма... у нас ничего нет, и она это знает.
That way she knows everything, yet at the same time knows nothing.
Таким образом она знает всё, и в то же время ничего.
She knows nothing either.
- Нет, она ничего не знает.
"I am sure that Stands With A Fist knows that I am holding back... "... but to her credit, she says nothing. "
- Стоящая С Кулаком понимает, что я не договариваю но к ее заслуге, молчит ".
Only a numbskull thinks he knows things about things he knows nothing about. You don't know who she really is!
Вы не знаете, какая она на самом деле.
- She knows there's nothing.
- Она знает что не о чем.
She's now at the Flame Mountain She can do nothing about this even if she knows it
Она теперь в Огненной Горе, и нечего не сможет поделать, даже если и узнает.
She's safe and knows nothing.
Она в безопасности и ни о чём не подозревает.
She knows what it is to have nothing.
Понимает, каково быть нищей.
I'll go talk to Robin, so she knows it's nothing personal.
Я объясню Робин, что нет ничего личного.
She's a child, knows nothing about life.
Она ещё ребенок, ничего не знает о жизни.
She's a woman, and knows nothing.
Она - баба, она ничего не знает.
[George] She knows nothing. Nothing. She's a danger to the patients. I told her she could tell the Chief or I could.
она ничего не знает вообще ничего она опасна для пациентов и я сказал, что либо она скажет шефу, либо я сам... я хотел, чтобы ты знала, ведь ты ее подруга но, честно говоря, не представляю как вы двое когда-то дружили...
The whole department knows she's lying, but we got nothing.
Весь отдел знает, что она лжет, но у нас ничего нет на неё.
If she knows, then there's nothing to worry about and we're good to go.
Если она знает, тогда не о чем волноваться, все в порядке.
She knows nothing.
Она ничего не понимает.
She knows about the labor, but nothing else.
Она знает о только о родах.
she knows it 34
she knows what she wants 19
she knows 359
she knows everything 48
she knows me 38
she knows about us 17
she knows that 44
she knows what she's doing 46
she knows you 19
she knows him 17
she knows what she wants 19
she knows 359
she knows everything 48
she knows me 38
she knows about us 17
she knows that 44
she knows what she's doing 46
she knows you 19
she knows him 17
she knows something 38
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109