Speaking indistinctly Çeviri Rusça
174 parallel translation
( SPEAKING INDISTINCTLY )
– Так, ребята, готовы?
( SPEAKING INDISTINCTLY )
– Назад, назад, назад.
[BOTH SPEAKING INDISTINCTLY]
Добрый день, мадам.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Ты не видела Лиз?
( alma speaking indistinctly ) what are you watching?
С Рождеством! Подожди. Подожди.
his death caused me so much pain. ( orson speaking indistinctly ) i would've done anything for her.
Я очень тяжело пережил его смерть... и был на все готов ради матери.
( man speaking indistinctly ) oh, thank god!
О, слава богу!
Let's listen in. ( man speaking indistinctly )
Давайте послушаем ( человек, говорящий невнятное )
( children speaking indistinctly )
( дети невнятно говорят )
Ooh! ( singsong voice ) you guys, check out the hotties. ( speaking indistinctly )
Посмотрите на этих парней.
- [water waves lapping ] - [ people speaking indistinctly]
[всплески от волн ] [ невнятные разговоры людей]
- Asshole. [SPEAKING INDISTINCTLY]
Придурок.
( speaking indistinctly )
*
"to every living heart and hearthstone all over this broad land..." ( aBDI SPEAKING INDISTINCTLY )
"... к каждому живому сердцу и домашнему очагу " " через всю нашу широкую страну, "
( Woman speaking indistinctly over P.A. )
.
( Speaking indistinctly )
.
( MAN SPEAKING INDISTINCTLY ) Your friend broke a leg?
Твоя подруга сломала ногу?
Sometimes... [speaking indistinctly]
Иногда... [неразборчиво]
[Sports announcer speaking indistinctly on radio]
( Спортивный комментатор невнятно говорит по радио )
( People speaking indistinctly )
-
( Car door closes ) ( Peter and woman speaking indistinctly ) ( Engine turns over )
-
( Peter speaking indistinctly )
-
( Women continue speaking indistinctly )
-
( Man speaking indistinctly on tv )
.
- Let me know what you find out. - [Speaking indistinctly]
Дай мне знать что выяснишь.
[COACH SPEAKING INDISTINCTLY]
Коста планирует вечеринку.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Извини. Посторонись. Дай пройти.
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Эй, Коста. Все на задний двор!
[SPEAKING INDISTINCTLY]
- Эй, Керби, прости. Томас, чё такое, бля?
Wow. ( Speaking indistinctly )
Ого.
( People speaking indistinctly )
.
( People continue speaking indistinctly )
.
( Woman speaking indistinctly on TV )
.
( SPEAKING INDISTINCTLY )
К своей груди – Так.
[Speaking Indistinctly]
Правда.
[FRASIER SPEAKING INDISTINCTLY] You know what?
А знаешь что?
[FRASIER SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] Knock-knock.
Тук-тук.
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO]
Не может быть!
[SPEAKING INDISTINCTLY]
Он знал, что делает это для неё в последний раз.
( orson speaking indistinctly ) you--you've got no idea how manipulative she can be.
Приемный лист, пациент : Орсон Ходж. 17 лет. Диагноз :
( crowd speaking indistinctly )
- Вон он.
[strauss and hotch speaking indistinctly]
( говорят неразборчиво )
( students speaking indistinctly ) Dr. Bennett...
- Доктор Беннет..
( Grunts ) ( People speaking indistinctly ) Out of the way!
С дороги!
[JUNIOR SPEAKING INDISTINCTLY]
...
The hospital was my church... ( speaking indistinctly )
Больница была моей церковью.
[Speaking indistinctly]
Вы не можете пойти против божьей воли, брат Джеймс.
( MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE ) Tell me when you have him.
Сообщи мне, где он.
( Children speaking indistinctly )
.
[woman coughing ] [ speaking Italian ] [ resumes screaming ] [ laughing ] [ speaks indistinctly ] [ shouts ] [ click ] [ steady tone]
Микрофон AKG С61.
( Man speaking indistinctly ) - ( Man ) Good game, man.
- Хорошая игра, приятель.
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33