English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Starter

Starter Çeviri Rusça

403 parallel translation
- Where's the self-starter?
- Ну и где здесь автоматический пуск?
Well, for a starter...
- Ну, для начала...
What do you suggest? Well, for a starter, let's part company.
Для начала давайте расстанемся.
- For a starter.
- Для начала.
I don't care what anybody says I woudn't use a self-Starter if you paid me.
- Меня не волнует, что там говорят я не буду использовать стартёр, если вы заплатите мне.
That's the starter button, right there on the dash.
Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
- Would you like to be an elevator starter?
- Вы хотели бы быть старшим лифтёром?
The Coffman starter is serviceable and we should have no difficulty starting up the engine.
Стартер спиропатронами исправен. Так что небудет проблемсо стартом.
Furthermore, there are only seven cartridges in the Coffman starter.
Потребуется 4или 5, чтобы завести машину.
Where's the starter?
Где стартер?
There's the starter.
Вот он. Да.
Starter.
Стартер...
No, that's the engine starter.
Нет, обычный стартер.
Hit your battery and your starter.
А теперь включим батареи и стартер.
Okay, give me a turbot and a salad as a starter.
Хорошо, дай мне тюрбо и салат в качестве первого блюда.
He's a slow starter, but he finishes fast.
Он медленно начинает, но быстро заканчивает.
- Fast starter.
- Рано начал.
Mr. Chou will fire the starter pistol.
√ осподину " оу предоставлена честь выстрелить из стартового пистолета.
- Liz Haller, for starter. It was at the California Primary?
Кажется, дело было на выборах в Калифорнии?
Well, the starter motor's gone.
Стартер сломался.
The starter pistol is missing.
- Пропал стартовый пистолет.
Of course, I will too probably, but, you know, I'm a late starter.
Конечно, я возможно тоже, ты знаешь, у меня позднее зажигание.
There's a leak in the gas tank I want you to plug up... and, uh, make the starter work smoother.
Хочу, чтоб Вы его залатали... и стартер наладили.
It's a conversation starter.
Это такое начало разговора.
So, your starter for ten, no conferring.
Итак, первый вопрос, 10 очков.
- Starter for ten.
- Вопрос на 10 очков.
There's something wrong with the starter, so I hid it here.
Что-то случилось со стартером, поэтому я спрятал ее здесь.
Ed's pa staked us to a starter home in suburban Tempe and I got a job drilling'holes in sheet metal.
Папа Эд подкинул нам домик в пригороде Темпе и я устроился на работу сверлить дырки в листах металла.
I've been the number-one starter for three years now.
Я же был лучшим игроком в течение трёх лет.
It's a starter's pistol.
Это стартовый пистолет.
What are you doing with a starter's pistol?
Что ты делаешь со стартовым пистолетом?
- No starter?
- А что с первым блюдом?
- A starter.
- Это на первое.
Cheese as a starter!
Ничего себе - сыр на первое!
- Before Bingo's under starter's orders, there he is, falling in love with this blessed six-handicapper.
Мы почти уже все устроили для Бинго и тут он влюбляется в эту Дафну.
All couples for the three-legged race, report to the starter's table now.
Участники забега, подойдите к судейскому столику...
Cynthia. Starter's orders.
Синтия, судья зовет.
( Starter ) The mature gentlemen's race is about to begin.
Начинается забег взрослых джентльменов.
This is my best truck, but the starter motor's gone.
Это мой лучший грузовик, только стАртер полетел.
The starter practically waves his flag out of my bedroom window.
Из окна моей спальни виден флажок, которым дают старт лошадям.
They're coming up to the line. They're under starter's orders.
Лошади уже на старте.
Perhaps garlic bread as a starter, then stake through the heart, dessert.
Возможно чесночный хлеб и в начале, тогда кол в сердце на десерт.
Choose a starter home.
Выбери первый дом.
Would sir care for a starter? Some garlic bread perhaps?
Не желает ли сэр легкой закуски вначале?
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk food, children, walks in the park,
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
That damn starter motor.
В стартере
Definite non-starter.
Он был определенно обречен.
That makes him a non-starter?
Это делает его обреченным?
Cap's my starter.
Кэп - игрок основного состава.
They're under starter's orders.
Все готовы?
Bring me a heart starter, will you?
Принеси мне что-нибудь от сердца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]