English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Stay in formation

Stay in formation Çeviri Rusça

23 parallel translation
Stay in formation.
- Оставайся на связи.
Stay in formation.
Оставайся на связи.
Stay in formation!
Оставайтесь в ряду!
No, Mitchell, stay in formation!
Нет, Митчелл, держитесь в ряду!
No, Mitchell, stay in formation!
Нет, Митчелл, оставайтесь в ряду!
No, Mitchell, stay in formation!
Нет, Митчелл, оставайся в строю!
Mitchell, stay in formation!
Митчелл, оставайся в строю!
Stay in formation when we come out the other side.
Сохранять строй, когда мы прибудем на место.
Tell the others to stay in formation.
Скажите остальным сохранять строй.
Vipers, stay in formation.
- Вайпер, оставайтесь в строю.
Stay in formation!
Оставайтесь в строе!
Stay in formation, everyone.
Держитecь в cтрою, нaрод.
Okay, stay in formation.
Остаемся вместе.
Just stay in formation.
Держитесь кучно.
All right, we go in, stay in formation for the sweep.
Хорошо, заходим, держим строй для зачистки.
Stay in formation, gentlemen.
Держите строй, господа.
Stay in formation, men!
Оставайтесь в строю!
Stay in formation!
Держись в строю.
Stay in formation.
Оставайся в строении.
Stay in formation.
Не вздумай!
Focus! - We stay in one formation! Be more cautious!
Лейтенант, вы останетесь со мной.
Stay in tight formation.
Держитесь друг друга.
We stay until our demands are met- - the arrest and prosecution of the people responsible for the crash, the formation of a presidential commission to investigate corruption in politics, the ratification of a constitutional amendment outlawing the legal designation of "corporate personhood."
We stay until our demands are met- - the arrest and prosecution of the people responsible for the crash, the formation of a presidential commission to investigate corruption in politics, the ratification of a constitutional amendment outlawing the legal designation of "corporate personhood."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]