The night's still young Çeviri Rusça
22 parallel translation
The night's still young.
Вечер только начался.
Of course, the night's still young.
Хотя... ещё не вечер.
The night's still young.
Время еще детское.
The night's still young.
Ну, еще не все потеряно.
Bigbro, there's a long way to go! The night is still young.
Большой брат, ночь еще только начинается!
The night's still young...
Но вечер еще не закончен, правда?
Well, I haven't puked in my hair yet but the night's still young.
Ну, я еще не обрыгала свои волосы, но ведь и вся ночь еще впереди.
I know the night's still young and the bar's still open, but I wanted to take a moment to thank everybody for coming.
Я знаю, ночь только началась и бары все еще открыты, но я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить всех за внимание.
Well, we're in Bangkok, the night's still young, right?
Ладно, мы в Бангкоке, и вечер только начинается, так?
The night's still young.
Ночь еще молода.
The night's still young.
- Еще совсем рано.
The night's still young.
Ночь все еще в разгаре.
The night's still young, ladies.
Ночь только началась, дамы.
Oh, the night's still young. I have an idea.
- Ночь только начинается, у меня есть идея.
The night's still young.
До утра еще далеко.
The night's still young.
Ночь только началась.
The night's still young, Ber.
Вечер только начинается, Бер.
The night's still young.
Еще рано.
But the night's still young.
Но ведь ночь только началась.
No, but the night's still young.
- Нет. Но ещё не вечер.
The night's still young.
Ещё не вечер.
The night's still young!
Ночь только началась!
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21