Two to one Çeviri Rusça
2,546 parallel translation
- It outsold your model two to one.
- Зато в продажах она побила вашу 2 к 1. - Да.
So, I've, uh, handled this one-man job, any two-man jobs you want us to tackle?
Так, ну с этой работенкой я сладил и один, а двоим мужикам работенки не найдется?
This year, though, things are likely to be a little more dreary, for reasons that will become clear in three, two, one.
В этом году, однако, скорее всего, будет немного более скучно, по причинам, которые станут ясны через Три, два, один.
one : you can't try to talk me out of it, and two : you can't tell anybody.
первое : ты не будете пытаться меня отговорить, и второе : ты никому об этом не скажете.
Yes, even that Dol Soe punk died, so it's to catch two birds with one stone.
умер. Мы убили двух птиц одним камнем.
When the talisman was cut into two, everything went back to square one in that world.
в том мире... всё началось сначала.
Well, once I take out the leader, which is you, I'll have to contend with one or two enthusiastic wingmen.
Как только я вырублю главного, а это ты, останется справиться с парочкой твоих ближайших приспешников.
You'll need one geezer to hold the floor, while the other two take the lift up to the strong room.
Одного человека оставить здесь, а остальные двое на лифте поднимаются в хранилище.
I told you to put those in one and two.
Куда я сказал тебе положить это.
One day, Paddy told Sophie that she had to make a choice between the two of us.
Однажды, Пэдди сказал Софи что она должна выбрать одного из нас.
So the staff has exactly two hours... during the inauguration ceremony, to move the old president out... and move the new one in.
Поэтому у персонала ровно два часа во время церемонии инаугурации, чтобы выселить старого президента и вселить нового.
With all our flashlights and yells, we come swarming down the narrow path, going hup, one, two, three, and challenging the enemy to come out of hiding.
мы рвёмся по узкой тропе, на счёт "ап-раз-два-три", и бросаем врагам вызов выйти из укрытия.
Its closure would cause a little inconvenience to one or two of you gentlemen.
... а его закрытие доставит неудобства некоторым из вас, джентльмены.
Stuff two people in a box, see how long it takes for one of us to kill the other.
Закрыть двух людей в камере и посмотреть сколько пройдёт времени, прежде чем они не убьют друг друга.
I've had to use it on one or two dates myself.
Я сама пару раз применила их на свиданиях.
I get to handle two wives, with one dinner. Alright?
Я прекрасно справлюсь с двумя женами на одном ужине, смекаешь?
The sequence is created by adding the two previous numbers to create the new one, so it's zero plus one makes one. and one plus one makes two, and two plus one makes three and three plus two makes five, and five plus three makes eight, and eight plus five makes 13.
Следующее число создается сложением двух предыдущих чисел, так 0 плюс 1 равно 1, и 1 плюс 1 равно 2, и 2 плюс 1 равно 3, и 3 плюс 2 равно 5, и 5 плюс 3 равно 8,
You need to find one so you're two and we make four.
Найди себе подругу. Вас будет двое, и нас будет четверо.
And we have reason to believe that one and and possibly two children died at her hands.
И у нас есть основания полагать, что один, или возможно, два ребенка погибли от ее рук.
Then he gave to him a pair of boots, one of two pairs that were duplicate.
Затем он дал ему пару ботинок, которые были точь в точь как его.
And I know that you guys are going to be okay with just one master bathroom, because a lot of people do prefer two.
Вас, думаю, устроит одна общая ванная, потому что многие предпочитают две.
And I am also not one of those Beverly Hills billionaires who can't go two minutes without putting his phone to his...
Я совсем не из этих миллиардеров, которые не отрываются от своих телефонов...
And if you consider a magnet, two positives come together and they repel. Yet when the opposite sources are used, they weld to one another, tightly, like a man and wife in holy matrimony.
Так же как и с магнитом, когда два одинаковых полюса отталкивают друг друга, в то время, когда два противоположных тянуться к друг другу и соединяются, как и мужчина и женщина соединяются священными узами брака.
- One two three four ooh yeah I'll be fine yeah ooh up yeah here up the good lord knows it up the good lord knows it i left better behind to be fine yeah take my mommah turn another blind eye
Полюби меня [01x05] Отвратительные сэндвичи
Two down, one to go.
Двух нет, остался один.
I really need to go out for just like two minutes, maybe one.
Мне нужно выйти на пару минут. Или меньше.
We book one or two of them from time to time on a D and D, they spend a night in the tank.
Мы сажаем одного или двух время от времени за беспорядки в пьяном виде. Чтобы проспались ночь в вытрезвителе.
If we don't go after Holden in an expeditious manner, most people around here are gonna jump to one of two conclusions.
Если мы не прижмём Холдена в кратчайшие сроки, народ придёт к одному выводу из двух возможных.
Okay, I for one am very happy to have two strapping, mature gentlemen on the team.
А я рада, что в нашей команде есть два крепких и взрослых мужчины.
The two Papal states flank your land and mine and while we can watch Rome with one eye..... we must always keep another... eye, always on the Pope's property, to the north.
Два Папских государства граничат с вами и со мной и пока мы приглядываем за Римом одним глазом..... другим мы должны наблюдать, за Папской ссобственностью, на севере.
What a martyr craves more than anything is a sword to fall on. So, you sharpen the blade, hold it at just the right angle, and then, three, two, one...
Чего мученик желает больше всего так это меча на который можно упасть, так что ты точишь клинок, держишь под правильным углом, и затем 3, 2, 1...
When you were Avatar Wan, you used it to carry the light spirit Raava around until the two of you became one.
Когда ты была Аватаром Ваном, в этом чайнике ты носила Раву, пока вы не слились воедино.
There's one thing you need to know about travelling with me - well, one thing apart from the blue box and the two hearts.
Есть кое-что, что ты должна знать о путешествиях со мной - кое-что помимо двух сердец и голубой будки.
"Over Our Heads," great title for a movie about two short guys who pretend to be one tall guy in order to get a basketball scholarship.
"Прыгнуть выше головы" - отличное название для фильма о двух маленьких парнях, которые притворялись одним высоким, чтобы получить стипендию по баскетболу.
I need one paddy wagon, one Patty melt, some yellow crime-scene tape, and, uh, two cinnamon rolls delivered to the following address- -
Мне нужен 1 автозак, 1 сэндвич, желтая лента для мест преступления и 2 булочки с корицей, доставить по адресу...
Two years later, they come to Santa Barbara and target one of the richest gals in town,
Два года назад они прибыли в Санта-Барбару и нацелились на одну из богатейших дам в городе,
Surf conditions are finally picking up to three-to-four feet after nothing but one-to-two-footers in the early morning hours.
Волны наконец достигли полутора метров после обеда, но ранним утром были всего полметра.
Nothing but one-to-two-footers in the early morning hours.
Однако ранним утром была всего полуметровая волна.
You have to really focus, one, on how it sounds going in, and then, two, the performance has to be amazing.
Во-первых, надо сильно сосредоточиться на там, как проходит запись, а во-вторых, исполнение должно быть потрясающим.
You want to take it up through verse one and verse two, up to that first chorus?
Хочешь перезаписать первый и второй куплет, вплоть до первого припева?
Look, nobody wants these two back together more than I do, but, I mean, one day, they're fighting in public, and the next day we're in counseling trying to work things out.
Слушай, никто не хочет чтоб эти твое были вместе больше, чем я, но, однажды они поссорились на публике, и на следующий день мы советуем им попробовать поработать над своими проблемами
Uh, you may want to check your Secure-Com WCD for CFAC electronic communique one-one-two-seven-five backslash PM, forward slash Alpha Zulu, underscore "Welcome Aboard."
Э-э, вы можете проверить вашу Secure-Com WCD CFAC для электронных коммюнике один-один-два-семь-пять обратный слэш ПМ, вперёд Альфа Зулу, подчеркнуть "Добро пожаловать на борт".
There's two things you need to know about bill the boy scout... one, it's a position he deserves.
Тебе нужно помнить две вещи о нашем Билли-бойскауте... Первая - он заслуживает эту должность.
That took us about two weeks to figure that one out.
Нам понадобилось около двух недель, чтобы выяснить это.
One for sorrow, two for joy, three for girl, four for boy, five for silver, six for gold, seven for a secret never to be... told.
Раз — для печали... Два — веселье получали! Три — для девчонки, А четыре — для мальчонки, Пять — всегда для серебра,
If you... if you start with one knot at the top of the rope, and then you have to put two more knots at a distance of...
Если ты... Если ты начнешь с одного узла в начале веревки, то должна будешь оставить расстояние между вторым и следующими...
It's always better to have signatures from two shitty parents instead of one.
Всегда лучше иметь подписи двух дерьмовых родителей вместо одного.
Look, there are two issues to this investigation and so far you've only thought of one of them. Outside!
Послушайте, в этом деле два вопроса, и пока вы подумали только об одном из них.
Cause of death was exsanguinating haemorrhage from the two puncture wounds to her neck, 25 millimetres apart, one of which perforated the carotid artery.
Причина смерти - потеря крови через две колотые раны в шею, на расстоянии примерно 25 мм друг от друга, одна из которых пробила сонную артерию.
So one way or another, Patrick Tilman and Perry Stevens were the last two people to see Eve Lomax alive.
Выходит, так или иначе Патрик Тилман и Перри Стивенс были теми, кто последние видел Ив Ломакс живой.
She's one of the two people most precious to me in this world.
Она - одна из двух самых дорогих мне людей.
two to go 48
two tours 24
to one 47
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
two tours 24
to one 47
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one more thing 865
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142