Undergraduate Çeviri Rusça
71 parallel translation
'Course, he was a Harvard undergraduate.
Конечно, он был студентом Гарварда.
- Undergraduate work.
- Неквалифицированная работа.
The barber, who in his time had had ample chance to tire of undergraduate fantasy was plainly captivated by him.
Этот человек, которому за столько лет вполне могли бы уже прискучить студенческие фантазии, был явно пленён.
The law of England is the same for an Oxford undergraduate as it is for any young hooligan.
Закон один и для оксфордского студента, и для любого юного правонарушителя.
You did your undergraduate degree in physics.
Диплом защищали по физике.
When they called and offered me a teaching position at the Yale Law School, I made it clear that your reacceptance as an undergraduate was a major deal point.
огда они позвонили и предложили должность преподавател € в юридическом колледже... елл € я дал им пон € ть, что твое восстановление в университете будет иметь решающее значение при прин € тии решени €
For giving psilocybin to an undergraduate.
За то, что давал студентам псилоцибин.
I did my undergraduate work at Yale.
Практику проходила в Йейле.
Because the following spring, after Gabby got her undergraduate degree...
Не наше дело - менять закон. Наше дело - служить ему.
Because the following spring, after Gabby got her undergraduate degree... -... he dropped out, and they left. - Did you say Gabby?
А на следующий год весной, когда Габби получила диплом...
So where did you get your undergraduate degree?
А где ты получила степень бакалавра?
After taking my undergraduate degree at Bowdoin, I received my doctorate from the Bussey Institute at Harvard.
Двадцать. Получив диплом в университете Боудойн, я защитил диссертацию в Гарварде.
The current president of the United States is George Walker Bush... son to George Herbert Walker Bush... whose father was the late United States Senator Prescott Bush... who, as an undergraduate at Yale, once wrestled my father in the nude. But that's a story for another day.
В настоящий момент наш президент Джордж Уокер Буш, сын Джорджа Герберта Уокера Буша, чей отец – ныне покойный сенатор Прескотт Буш, который недоучился в Йеле и однажды голышом боролся с моим отцом, но это уже совсем другая история.
I know, because I wrote it 20 years ago when I was an undergraduate.
Я это знаю, потому что это я написала её 20 лет назад, когда была студенткой.
An undergraduate girl named Sam Soon went for a class excursion.
Девушка по имени Сам-Сун поехала вместе с классом на экскурсию.
The hurt female undergraduate ran out in tears and got on a taxi.
Ученица убежала вся в слезах и села в такси.
I do remember one formative influence in my undergraduate life.
Когда я был студентом произошла одна история, впечатлившая меня на всю жизнь.
But you seem to have knowledge that... far exceeds the reaches of undergraduate chemistry.
- Кажется ваши познания в химии выходят далеко за рамки студенческого курса.
I thought in undergraduate school and in college I was a pretty good athlete.
Думаю в школе и коледже я был хорошим атлетом.
This isn't an improvised explosive device cooked up by some halfwit undergraduate.
Это вам не какое-нибудь простенькое взрывное устройство, собранное на коленке безумным студентом.
Did her undergraduate studies at Kent.
Писала диплом в Кенте.
The fact is that I'm gonna kill myself before I turn 18, so that doesn't really leave much time for an undergraduate degree.
По правде – я хочу покончить с собой до того как мне исполнится 18 поэтому у меня нет времени быть абитуриентом.
The New Notes were an all-girl backing group, led by Esme Ford, then an undergraduate at Lancaster, but also in the outfit was her little sister Maureen.
- Давайте прервемся на минутку. - Нет, давайте не будем. Нью Ноутс, это были все девушки из Бэквакальной группы, возглавляемой Эсми Форд, тогда она была студенткой в Ланкастере, но, так же, в ее свите, была ее младшая сестренка Морин.
This is my professor that I had an affair with as an undergraduate.
вот с этим достославным "мужгиной"? Это мой преподаватель, и у меня были с ним отношения когда я была студенткой.
Do you remember the head porter here when you were an undergraduate, Ted Temple?
Вы помните, Главного Портье, когда вы были еще студентом, Теда Темпла?
Um, Kate Cameron. She's an undergraduate.
- Ам, Кейт Камерон.
White was a married, further-education high-flyer when she got pregnant by an undergraduate.
Уайт была замужем и на пике своей вузовской карьеры, когда забеременела от студента.
When I was an undergraduate student, I...
Когда я был студентом, я...
And that was the ploy I adopted as an undergraduate as a survival technique. Sometimes in research you can know too much, and it's the youngster who's ignorant or somebody coming in from outside that says, "You know, the Emperor has no clothes on", that, actually, is telling the truth.
Наш старый автомобиль был весь обклеен предвыборными плакатами, мы ходили на демонстрации и политические собрания как в Беркли, так и в Сан-Франциско.
I was fascinated by Gödel's paper, which I had actually read when I was an undergraduate at MIT, and I wondered if I could follow up Einstein's suggestion, can this be actually done physically?
я был в восторге от работы √ Єдел €, которую € вообще-то прочитал еще будучи студентом в MIT, и € все думал : если бы € довел до конца предположени € Ёйнштейна, возможны ли были бы все эти вещи в действительности?
Undergraduate Psych classes tend to fill up rather quickly.
Ну, в класс психологии, студенты обычно довольно быстро набираются.
Every day, every night, every minute in the life of this city some asshat undergraduate from shitforbrains state college or some polyblend-wearing conventioneer from Des Moines staggers out into the French quarter looking for rum and happiness.
Каждую минуту жизни этого города какой-нибудь идиот-студент из Колледжа Тупорылых Идиотов или делегат из Айовы с хрен знает какой конференции, шатаясь, шляется по улицам Френч Куотер, в поисках выпивки и счастья.
An undergraduate bash?
На студенческой вечеринке?
Oh, not all staff or students are members of the order, so only the ordained friars, the lay friars, the undergraduate friars...
О, не все из персонала и студенты, только члены ордена, только посвященные Братья, Братья келейники и Братья выпускники...
I did my undergraduate at Stanford and I switched over...
Я была студентом в Стенфорде а потом я перешла....
How did you complete your undergraduate degree in two years while confined to a juvenile detention facility?
Как тебе удалось получить степень бакалавра за два года будучи в тюрьме для несовершеннолетних преступников.
There is nobody at the Fordham university sociology department, graduate or undergraduate, named Joe Williams.
На факультете социологии университета Фордхэм нет выпускника или студента по имени Джо Уильямс
Your undergraduate work must have included a varmints and critters class.
В вашу преддипломную практику должен быть включен курс о тварях и вредителях.
Total, including doctorate or just undergraduate?
Всего, с интернатурой или без?
I've spent the last three years finishing my undergraduate degree.
Последние три года я заканчивала обучение на степень бакалавра.
If she knew that you were the undergraduate in love with her mother at the time that Paul Yelland showed up, then she knows or strongly suspects that you killed him.
Или вероятно нет. Эндрю?
Undergraduate ladies.
Девочек-студенток.
It's rare that an undergraduate criminology class gets guest speakers of this caliber.
Перед студентами-криминологами редко выступают докладчики такого масштаба.
Does that mean that every Princeton undergraduate is a genius?
Значит ли это, что каждый выпускник Принстона гений?
There's this rumor going around the firm that you never received an undergraduate degree.
Тут по фирме слушок ходит, что ты никогда не получал юридическую степень. - Что за ерунда.
Vandals, I suppose, or some drunken undergraduate prank.
Вандалы, я полагаю, или розыгрыш, каких-нибудь пьяных студентов.
You can't deny the novelty of a Greats undergraduate serving as a constable with the city police.
Вы не можете отрицать сам факт, что образованней студент, служит Констеблем в Городской Полиции.
I want to complete my undergraduate degree, and one of the requirements for a B.S. Is basic anatomy... your class.
Я хочу получить степень бакалавра, и один из обязательных предметов для степени анатомия, преподаваемый вами предмет.
Classics undergraduate, was studying in Aber.
Студентка бакалавриата, обучалась в Абере.
A check for $ 22,000- - enough to finish your undergraduate degree.
Чек на 22 000 $, этого достаточно, чтобы окончить бакалавриат.
The name? Um, Kate Cameron. She's an undergraduate.
Студентка.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17