English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Watchin

Watchin Çeviri Rusça

162 parallel translation
Hey, I was a-watchin'you over at the Palace of Pleasure dancing'... when you was so rudely interrupted.
Я смотрел на твой танец во "Дворце Наслаждений", когда тебя так грубо прервали.
Mr. Kidley, I been watchin'you mighty close here of late... and all I got to say is that you ain't been livin'up to your promise.
Мистер Кидли, в последнее время я внимательно за вами наблюдаю, Вы не выполняете своего обещания :
Nobody stands around watchin''em.
Никто не стоял рядом и не смотрел на них.
We're watchin'the train station, roads and airport.
Пусть следят за вокзалом, дорогами и аэропортом.
How long you figure we been watchin'?
Сколько мы уже наблюдаем?
- I'm watchin'.
- Я смотрю.
He could be out there anywhere, watchin'us right now.
Он может быть где угодно, прямо сейчас наблюдать за нами.
Now go up there, and I'll stay down here, and I'm gonna be watchin'.
Теперь поднимайся, а я останусь тут и буду присматривать за вами.
You be watchin'. See can you see.
А ты смотри, если сможешь увидеть.
I remember watchin'him from my bedroom window.
Помню, как наблюдал за ним из окна своей спальни.
You been watchin too many movies.
Ты смотришь слишком много фильмов.
It was like the angel of death was sittin'in the room with him, watchin'the clock.
Казалось, что в комнате рядом с ним сидел ангел смерти, и смотрел на часы.
Watchin'every motion... in this foolish lovers'game.
Наблюдая за каждым движением... в игре двух влюбленных.
We just watchin'on the news.
Мы смотрели новости.
Watchin'Nathan Junior's progress from afar, takin'pride in his accomplishments, as if he were our own,
Наблюдая развитие Натана-младшего издали, гордился его достижениями, словно собственными,
What if he was sittin'inside watchin'television, and I came to the door?
Что если в тот момент, когда я стучусь, он сидит перед телевизором?
- He's watchin'me.
- Он смотрит на меня.
Forget the kids. I'm not watchin the kids any more, I'm watchin'her.
Я больше не слежу за парнями, а наблюдаю за ней.
Well, everybody's watchin', so let's look like we've done this before.
Так, сделаем вид, что нам это не впервой.
I'm watchin'you go down in flames, bringin'me with you, and I can't do anything about it.
Я вижу, как ты горишь синим пламенем и тащишь меня за собой и я ничего не могу сделать.
How would you know, watchin'MTV all your life?
Откуда тебе знать, смотревший MTV всю свою жизнь?
The street is watchin'.
" лица наблюдает.
She is watchin'all the time.
" лица посто € нно наблюдает.
Maybe he's watchin'me, seein'if I break.
ƒумает, € сломаюсь.
Right now, they just watchin'me.
— ейчас... ќни просто наблюдают.
Yeah, I'm watchin'it.
Да, я смотрю.
I'm watchin'you.
Я тебя не забыл.
I'm watchin'it, I'm watchin'it.
- я ocтopoжнo.
Okay, two years ago, I'm sittin'at home, watchin'a ball game.
Два года тому назад сижу я дома, смотрю бейсбол по телику.
I can stop watchin'TV!
Я могу больше не смотреть телевизор!
- # Smokin'cigarettes and watchin'Captain Kangaroo #
- Курил сигареты, смотрел телевизор
# Smokin'cigarettes and watchin'Captain Kangaroo #
Курить сигареты и смотреть телевизор
Denmark's a prison. Everybody's watchin'him all the time, spying'on him.
Моя жена тоже пошла работать сюда, потому что мы ждём ребёнка.
He has every cop in the state watchin'him, and he's out playin'golf.
Каждый полицейский штата следил за ним а он играл в гольф. И все это - в самый неподходящий момент.
- # When I'm watchin'my TV #
- Когда я смотрю телевизор
I was workin'on a fat suspension, smokin cigarettes and watchin'Captain Kangaroo.
Ел, пил, жил. Курил сигареты, смотрел кино.
"I'm watchin'TV"...
"Я смотрю телевизор"...
- What you watchin'there?
- Чо смотришь?
They'll be watchin', you know.
Будут наблюадть, если что, понимаешь.
He's an old man. The boss is watchin''im.
Начальник приглядывает за ним.
Cos they've been watchin'us.
Они всё время за нами наблюдают.
I'm watchin'you!
Я предупредил!
If you're watchin'pornos in my mom's room again... I'm gonna give you a fuckin'beatin'!
Если ты опять смотришь порно в маминой комнате, сейчас получишь!
I thought you were fuckin'watchin'him.
Я думал, ты гребаный Смотрю'его.
Don't be shy. Nobody's watchin'.
Ну же, сделайте это прямо сейчас со мной.
Yeah, you been watchin''em?
Ты смотрел их?
To folks up there watchin', it's just America's greatest distance runner... Conferring with his two coaches.
Пусть все наблюдают за лучшим американским стайером, который совещается с тренерами.
Nothing since the camera we took out the wall back at the place. My overnight man, he been watchin', he ain't seen nothing either.
- Все равно, я надеюсь пролезть... если Тони Грэй оттянет на себя 25 % - 26 % голосов... это ведь в основном будут избиратели Ройса.
I fed off a flower person, and I spent the next six hours watchin'my hand move.
Я там осушил одного цветочного человека, а затем шесть часов наблюдал за движением своей руки.
We're gonna be right here watchin'over you.
- Нет, не забуду!
- So maybe somebody's watchin'.
Хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]