We better hurry Çeviri Rusça
127 parallel translation
We better hurry if we're gonna see the Wizard!
Надо поторопиться, если мы хотим увидеть волшебника!
Come on, we better hurry.
Пошли, нам надо спешить.
We better hurry.
Нам лучше поторопиться.
We better hurry up.
Я одеваюсь.
Hey, we better hurry up and catch Walter, huh?
Эй, нам лучше поторопиться и поймать Уолтера, а?
We better hurry, it'll be dark soon.
Скорей, а то стемнеет.
We better hurry.
Нам бы поспешить.
Well, we better hurry...'cause I'm getting hungry.
Тогда надо торопиться... я проголодалась.
We better hurry up.
Нам лучше поторопиться.
We better hurry. We only have five minutes.
Нам лучше поторопится, осталось всего пять минут.
- We better hurry!
- Нам лучше поспешить!
If you really mean this you'd better hurry up because we're leaving at ten and...
- Если вы серьезно, то вам лучше поторопиться. Мы отплываем в десять...
You'd better hurry, we're getting into San Francisco in five minutes.
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
We'd better hurry up.
Надо торопиться.
- I wouldn't let madame down for anything. - Then we'd better hurry.
Конечно, я не дам мадам шанс попилить меня.
We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines.
Ребята, надо спешить, иначе мы опоздаем с нашими новостями.
I think we'd better hurry.
Лучше поторопиться.
You better hurry. We're not waiting for anybody!
Да поторопись, ждать не будем!
We'd better hurry.
- Здравствуйте.
- Kyoji, we'd better hurry.
– Кёдзи, надо спешить.
If we have to see the porter, we'd better go. What's the hurry?
Если нам надо встретиться с консьержем, лучше идти.
Well, we'd better hurry.
Нам стоит поспешить, а?
I'II get ScandeIIi up. It's 20 km away, we'd better hurry.
Тогда я пойду сейчас и разбужу Сканделли, нужно торопиться.
Come on, we'd better hurry.
Пошли, нам нужно торопиться.
But we'd better hurry.
А нам лучше поспешить.
We'd better hurry.
Но нам нужно спешить.
We'd better hurry.
Мы лучше послушаемся вас.
We'd better hurry.
Надо торопиться.
We better do this in a hurry.
Лучше поспешить.
You'd better hurry, or we can just kiss that money goodbye.
Тебе лучше поторопиться, иначе мы можем попрощаться с нашими денежками.
Well, we'd better hurry then, hadn't we!
Ну тогда нам лучше поспешить, правда?
We'd better hurry.
— OK.
Then, we'd better hurry up with that booster. Yes.
мы должны поспешить с генератором.
But then we should better hurry, or there is a great risk that he would drink himself to death.
Но тогда нам нужно поторопиться, пока он не допился до белой горячки.
- We'd better get outta here in a hurry.
- Нам лучше убраться отсюда, и поскорей.
Hey, boss... we'd better hurry up
Эй, босс... почему они не преследуют нас?
Carry on. We'll just sit here and listen, but you'd better hurry up, we haven't got all night.
ѕродолжайте. ћы просто будем сидеть и слушать, но вам лучше поторопитьс €, мы не будем ждать весь вечер.
You'd better hurry up and eat those or we'll miss the match.
Все, давай побыстрее ешь это, а то мы пропустим игру.
- We'd better hurry.
- Нам нужно поспешить.
I think we'd better hurry, boys.
Парни, стоит поспешить.
We only got a 30-second delay on that fuse, so let everyone know that if you are that last man, you better hurry your ass off, or you're not going to be alive long.
Детонатор поставлен на 30 секунд, так что нужно всем сказать, кто будут последним, чтобы побыстрее уносил задницу, иначе отправится на тот свет.
Better hurry before somebody figures out what we're doing.
Лучше поспешить, пока никто не догадался, чем мы тут занимаемся.
We'd better hurry, sir.
Нам лучше поспешить, сэр.
We'd better hurry.
Лучше поторопиться.
Listen, we'd better hurry if you want to leave before dark.
Надо торопиться, тогда успеем засветло.
( chimes ringing ) All right, Dad, we'd better hurry up.
Папа, нам лучше поторопиться.
Then we'd better hurry.
Скорее, мы можем опоздать.
Better hurry, we leave in 4 months.
Не опоздай, старт через четыре месяца.
We'd better hurry.
Да. А теперь поторопимся.
Well, we'd better hurry then.
Тогда нам лучше поторопиться.
We better hurry.
Придется по-быстрому.
we better 22
we better get going 46
we better get moving 16
we better get out of here 19
we better go 52
better hurry up 22
better hurry 60
hurry 5986
hurry up 4988
hurry the fuck up 36
we better get going 46
we better get moving 16
we better get out of here 19
we better go 52
better hurry up 22
better hurry 60
hurry 5986
hurry up 4988
hurry the fuck up 36
hurry and go 22
hurry the hell up 17
hurry home 20
hurry it up 179
hurry up and go 22
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26
hurry along 26
we belong together 51
hurry the hell up 17
hurry home 20
hurry it up 179
hurry up and go 22
hurry back 105
hurry now 40
hurry up now 26
hurry along 26
we belong together 51