We better Çeviri Rusça
10,253 parallel translation
I don't know, but we better check it in along with the Terrigen.
Я не знаю, но нам лучше проверить его вместе с Терригеном.
We better figure out what we're gonna call Parrish.
Надо разобраться, как будем звать Пэрриша.
Scott, I think we better go.
Скотт, нам надо идти.
So, we better make this fast.
Поэтому, нам лучше поторопиться.
We better hope hat it is.
Будем надеяться что да.
Yes, so, we better get started.
Да, вот и давай начнем.
Well, we better follow him.
Что ж, нам лучше последовать за ним.
Matty McKibben may not have known a thing about me last time we were here, but by now, he knew me better than anyone.
Может, тогда Мэтти МакКиббен не ведал обо мне ровным счетом ничего, но теперь... теперь он знал меня лучше всех.
Maybe it was a better idea that we didn't c-call them because if they came during...
Может и хорошо, что они не приехали, потому что если бы они явились...
We think Ward's body was possessed, for lack of a better word, by it, the creature...
Мы считаем, что тело Уорда одержимо, за неимением более подходящего слова, этим существом...
We'll be better men.
- Мы будем лучше.
We have something far better.
У нас есть кое-что гораздо получше.
I know you want revenge, but we have to be better.
Я знаю, ты хочешь возмездия, но мы должны быть лучше.
And two, if you were doing your job, we'd all be a lot better off by now.
Во-вторых, если ты будешь делать свою работу, нам всем будет только лучше.
People are better than we think.
Люди лучше, чем вы думаете.
We're going to make you better.
Мы сделаем тебя лучше.
And when we come back to the apartment, we're better human beings.
Мы вернёмся в квартиру как лучшие люди.
Sooner we get out of here, the better.
Чем быстрее мы улетим отсюда, тем лучше.
And someday, we will do a whole lot better than "okay."
И когда-нибудь они станут лучше, чем нормальные.
And if we're gonna stop it from killing us all, who's a better leader than me?
И если мы собираемся помешать ему убить нас всех, кто же лучший лидер, если не я?
Don't we all have a better idea of who he really is now?
Разве мы не хорошо знаем, кто он сейчас на самом деле?
Well, the odds aren't gonna get any better the closer we get to election night.
Ну, шансов не станут как-то больше. Все ближе мы к ночи выборов.
My point being is we didn't really exchange any vows, so the whole for better, for worse thing doesn't really apply here.
Я к тому, что мы не обменялись клятвами, так что всё это "в горе и радости" не считается.
Is it possible that he's not the guy we thought he was, that maybe he's better than we thought he was?
Возможно ли, что он не тот, каким мы думали, он был, возможно ли, что он лучше, чем мы о нём думали?
We really gotta figure out a better way to budget for this family's future.
Мы должны лучше планировать бюджет ради будущего нашей семьи.
We're better off, in case you don't see that.
Стало только лучше, если ты не заметил.
- "But who will seduce one of the small These who believe in me, It would be better if they hanged Mill millstone round his neck And we sank it in the depths of the sea."
- "А вот кто соблазнит одного из малых сих, верующих в меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской."
It's better than what we serve the patients but not by much.
Получше, чем то, что мы даем пациентам, но ненамного.
I think we should get to know each other a little bit better first.
Я думаю, в первую очередь мы должны узнать друг друга получше.
We should be doing better by them.
Нам следует справиться лучше их.
We're actually doing better than ever.
Сейчас у нас все даже лучше, чем когда-либо.
And things are better when we're together.
И вещи лучше, когда мы вместе.
So we're gonna make her a better deal.
Так что мы предложим ей более выгодную сделку.
Then we'd better get going.
Тогда нам лучше поторопиться.
- We can do better.
- Можно сделать по-другом.
That what we did made it worse, not better?
То, что мы сделали сделали это хуже, а не лучше?
We make people feel better, it's just that you take years, and I take a few hours.
Только у тебя на это уходят годы, а у меня несколько часов.
- We want it to be fair and we'd have a better grasp of your language than you do of ours.
- Мы хотим, чтобы это было справедливо, и мы должны лучше понять Ваш язык, как вы наш.
Come on, we can do better than this.
Взбодритесь, мы способны на большее.
Would it be better if we bail him, while we get ourselves into a stronger position?
Может стоить выпустить его под залог, пока наша позиция не станет сильнее?
So, we'd better keep him out of harm's way for week.
Нам лучше придержать его на недельку, от греха подальше.
You know, Aya, when all this is over, we should be better friends.
Знаешь, Айя, когда это все закончится мы должны быть лучшими друзьями.
And if we're gonna stop that, somebody's gotta convince the Ancestors there's a better way.
И если мы собираемся остановить это, то кто-то должен убедить Предков, что есть способ лучше.
So if you got a better idea, tell me now, cousin,'cause we're running out of time, and I need your help.
Так что если у тебя есть идея получше, расскажи мне, брат, потому что времени осталось мало, и мне нужна твоя помощь.
Maybe we'd better start clearing floors.
Наверное, стоит начать проверку этажей.
What's better is we figured out the time their shift changes.
Хорошо, что мы узнали время, когда меняются смены.
We'll do better.
Джейс, Алек и я.
Speaking of progress, we need to get a better lay of the land.
Кстати, о прогрессе, нам надо провести разведку.
I'd feel better if we were all friends.
Я бы предпочел с вами дружить.
We wanted you to be better than we were.
Мы хотели, чтобы ты был лучше, чем были мы.
You better go when we let you.
пока вам дали добро.
we better hurry 33
we better get going 46
we better get moving 16
we better get out of here 19
we better go 52
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
we better get going 46
we better get moving 16
we better get out of here 19
we better go 52
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39