English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You pigs

You pigs Çeviri Rusça

360 parallel translation
Are you pigs?
Ничего мы не можем сделать! Ничего. Что же Вы негодяи?
You pigs!
Свиньи!
And all the time you pigs knew full well we were men.
Я уверен, что на самом-то деле вы все время помнили, что мы мужчины.
Dig, you pigs! Get down in there and dig.
Свиньи, а ну вниз и копать.
You pigs!
Вы - свиньи!
Have you got two pigs o'mine or not?
Так есть у вас две моих свиньи или нет?
Let me congratulate you. Your pigs have had a visit from the stock.
Ну вот, мистер Мёрфи, разрешите вас поздравить.
You left two pigs.
Оставлено две свиньи.
So you not only steal me pigs, you charge me 15 shillings for it!
За привилегию украсть моих свиней вы ещё и 15 шиллингов содрать хотите!
You send those pigs back to Murphy's farm.
Отошли свиней Мёрфи, пока они не натворили новых бед.
There were no Jews there, but I can tell you they ate like pigs.
Евреев там не было, но могу сказать, что ели они как свиньи.
In my collection, I have two lovely heads of pigs, if you...
У меня в коллекции есть две чудесных свиных головы...
So what do you think of these capitalistic pigs, eh?
И что вы думаете об этих "грязных капиталистах"?
You and Louis are gonna have six more kids. All as fat as pigs, big black eyes, lots of hair.
У вас будет ещё 6 детишек, толстеньких, с большими черными глазками,
You see not all the pigs are on the same side?
Не все же свиньи заодно, согласен?
You never hear of anyone running'off pigs, I bet you!
Никто не слышал о краже свиней. Готов поспорить.
Why should I slave for filthy pigs like you?
Зачем мне вкалывать на такого как ты, покупать еду, выпивку?
Silence you Jacobite pigs.
Тихо, якобитские свиньи.
You want pigs to shit in our church, a?
Хочешь, чтобы твои свиньи гадили в храме, а? ! - Скотина!
You're pigs.
Оставьте её в покое!
You see, there were five little pigs, and they all lived together.
Видишь, по маленькой дорожке скачет большой заяц.
You abandoned one of your fellow citizens to the hands of that gang of pigs.
Вы бросили на произвол судьбы своего соседа, отдали в руки этой банды свиней!
Work "terrone" if you don't want to return to live amongst the pigs - Shut up!
— Работайте как следует, южане, а то вернетесь в свои свинарники.
- Are you with pigs all day long?
- Целый день среди этих потных свиней? Да, да, кто бы говорил!
" You must have been raised with pigs to room with one of those darkies.
" Тебя растили со свиньями, раз ты живешь в комнате с одним из этих черномазых.
I'll feed you to de pigs!
Я скормлю тебя свиньям!
Then you send us a letter : "We behaved like pigs and want to apologize."
- А еще вы напишите нам письмо с извинениями. Содержание такое : "Мы повели себя, как свиньи, и просим прощения".
At exactly 11 : 45 pm, you and your pigs....
Рад стараться! Ровно в 23.45 ты и твои свиньи...
I can't stand you anymore! The "pigs" are the special landing craft.
Рибауд, не перебивай.
You made us sweat and smell even more and feel like pigs.
А по мне, так это ты была вонючкой, смердящей свиньей.
And when you were all stretched out on the yacht like pigs on a spit'? Tits to the wind! Yes, roasting your tits!
А как же на яхте, когда вы валялись на солнце, развалясь как свиньи, выставив сиськи.
We'll all have you! Understand? - Pigs!
Пройдёмся по тебе всей толпой
You are pigs, and disloyal at that!
Свиньи вы, а не верноподданные!
Cattle, sheep, pigs, you won't find better than Mr Herriot.
В лечении рогатого скота, овец, свиней вы не найдете никого лучше мистера Хэрриота.
Why are you in here while I'm being trampled to death by your pigs?
Почему ты здесь, когда меня затаптывают насмерть твои свиньи?
Right, you greedy pigs!
Так, вы, ненасытные свиньи!
You're dumber then the pigs!
Вы тупее свиньи!
- Pigs! You drank up all the skins!
- Гады, пропили меха!
You could not resist one week with the chickens and the pigs.
- Ты бы и недели не выдержала бы здесь. - Среди кур и свиней.
Wanna bet? - You're pigs!
Не будьте свиньями, как они.
You're stuck in the dunghill up to your neck, with hens scratching around, pigs burrowing...
Застрял в навозной куче по шею, с копошащимися вокруг курицами, роющимися свиньями...
You are all pigs.
Вы все свиньи.
You know what I'm going to do to you two deceitful, unspeakable pigs?
Знаете, что я с вами двумя сделаю, лживые мерзкие свиньи?
Mass consuming pigs,... they hung bells on our neck if you're not a part of the herd, sticks and stones...
Массы потребительских свиней,... они весят колокольчики на наши шеи если ты не часть стада, палками и камнями...
You Turkish pigs!
Турецкие свиньи!
I want to watch you off these pigs.
Хочу посмотреть, как ты избавишься от этих свиней.
You fucking pigs.
Чёртовы легавые!
Hands off you stinking pigs!
Руки прочь, вонючие ублюдки!
The pioneers of hiding! You're only good for one thing : milking goats or slopping pigs!
- Всем примеры, козлодои, курощупы, блохоловы!
You shit-pile of thieving pigs!
Ублюдки вонючие! Стадо свиней! Воры!
"Sorry, Mrs. pumphrey, he's so overfed, you'll have put him in with the pigs."
"Извините, миссис Памфри, он так перекормлен, что вам придется поместить его со свиньями."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]