English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You punk

You punk Çeviri Rusça

870 parallel translation
! You punk!
заноза!
You punk!
что жив.
You punk!
заноза!
You punk now dare to put your knife at my neck, the youngest son of Kim Eung Boo, who used to be Minister of Education and the former prime minister?
младшего сына Кима Ын Бу? кто был Министром образования и бывшим Премьер-министром?
You punk!
негодяй!
You punk!
Ублюдок!
Hey, you punk!
пацанёнок!
Stop right there, you punk!
ублюдок!
You punk!
Наглец!
Why, you punk newshog.
Ах ты, сопливый репортеришка!
- Shut up, you punk!
- Заткнись, коммунист!
I'm immortal, you punk!
Можешь - да? Я бессмертен, ты, сопляк!
- There was a world once, you punk.
- Раньше мир был другим. - Да.
Who's afraid of you, you punk?
Кто тебя боится? - Босяк.
Even if I kill such a punk like you, I won't be locked in a jail.
меня даже в тюрьму не посадят.
You useless punk!
Бесполезное отродье!
Wake up, lazy bones, you're a punk hostess.
Поднимайся, лентяйка, ты никудышная хозяйка.
You're lying, punk!
Ты врёшь, малявка!
You're the punk, liar!
Ты тоже ВРУ "!
What's the matter with you, punk?
Что приуныл?
You're gonna let that lousy Commie punk vomit all over us like this?
Вы позволите этому грязному Комми поливать вас грязью?
And you get down there, punk!
И ты слезай, мальчишка!
You crazy punk!
Ты, жалкий псих.
You punk.
Ты придурок.
There's always some punk trying to cut you out.
Всегда есть тот, кто пытается тебя подвинуть.
Well, do you, punk?
"Повезёт ли мне?"
I know what you're thinking, punk.
Я знаю о чём ты думаешь.
Well, do you, punk?
Ну повезёт? Ты мерзавец!
It takes a little punk like you to get me in a mess like this.
Надо же было связаться с таким раздолбаем, как ты, втянул меня в такие неприятности.
You listen real good, punk.
- Слушай внимательно, дурень.
Watch where you're going, you little punk ass!
Смотри, куда несёшься, идиот
- You little punk!
Ах, ты маленький ублюдок.
A man of my stature will not be blackmailed by a punk like you.
Человека моего уровня не может шантажировать какой-то пацан.
But you're still a punk.
Но ты все равно пацан.
Well, you ain't no punk yourself.
Ну, Вы тоже не новичок.
You wanna kill me, punk?
Ты хотел убить меня?
You wanna kill me, punk?
Ты хотел убить меня, сопляк?
You little punk!
Оставьте меня в покое! Оставьте меня в покое!
Ueda, you little punk!
Уеда!
You little punk!
Да как ты смеешь!
I don't understand why you hang around with a punk kid.
Не пойму, зачем ты с этим сопляком возишься.
- Hey, punk, are you with us?
- Эй, ты еще с нами?
Listen lady, I'm not just some punk, If tell you it's deserted, it's deserted.
Извините, синьора, зачем вы сюда лезете, я ведь не мальчик, если я так говорю, значит, так оно и есть.
I'll pay good money. Get out of here, you little punk.
засранец!
You punch out the punk.
Короче, я хватаю девку, а ты вырубай никчемного.
You want me to punk out?
- Что, ты хочешь, чтоб я слинял?
Besides, it's just punk rock. You don't have to know how to play.
К тому же, это панк - уметь играть совсем не обязательно.
You just got to be a punk.
Надо просто вести себя как панк.
You're another punk!
- Подонок! И ты!
It would be a crime to let some punk burglar break in and take all of your... You keep anything of value around here?
Было бы непростительно позволить какому-нибудь... вшивому домушнику взломать вашу дверь и вынести ваши...
- You don't think it's kind of punk? - Mom?
- А я думала, я так похожа на панка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]