English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You saved our lives

You saved our lives Çeviri Rusça

70 parallel translation
You saved our lives.
Вы спасли нам жизнь.
- Thank you, you saved our lives.
Спасибо.
You saved our lives, Messr. Marco, and the least we can do is to respect your wishes.
Вы спасли наши жизни, Meссер Марко... и мы должны учесть ваши пожелания.
You saved our lives, and we're very grateful.
Вы спасли наши жизни, и мы очень благодарны.
You saved our lives.
Он бы нас убил.
You saved our lives.
Ты спас нам жизнь.
When you saved our lives, saved our very sanity.
Ты тогда спас наши жизни, даже наш рассудок...
You saved our lives, Gaspar.
Tы cпaс нaм жизни, Гacпap.
Marvin, you saved our lives.
ћарвин, ты спас наши жизни.
You saved our lives.
Ты спас наши жизни.
Wow, you saved our lives, Aquaman!
Ух-ты! Ты спас наши жизни, Аквамен!
- You saved our lives.
- Вы спасли нам жизнь.
- You saved our lives.
Ты спас нас.
You saved our lives.
Ты спас нас.
You saved our lives.
Вы спасли наши жизни.
You saved our lives!
Ты спасла ситуацию!
Mr. baker. You saved our lives.
Мистер перкарь, вы спасли нас.
You saved our lives.
Ты спасли нам жизнь.
There's no question, you saved our lives.
Нет никаких сомнений, ты спас наши жизни.
[Chuckles] But you saved our lives.
Но ты спас наши жизни.
- Well, then... thank you, Tseebo. [sighs] I think you saved our lives.
— Что ж, тогда спасибо тебе, Тсибо. [Вздыхает] Думаю, ты спас наши жизни.
Zhang, you saved our lives.
" жан, ты нас спас.
- Do? Why, you saved all our lives.
- Вы спасли нам всем жизнь.
You may have Just saved our lives.
Возможно, ты нас спасла.
You seem to have saved our lives.
Я вам ужасно благодарен за спаение наших жизней.
If he hadn't already been dead, you'd have saved our lives for certain.
Не будь он уже мертвым, ты бы несомненно спасла наши жизни.
You've saved our lives.
Вы спасаете наши жизни.
You've saved the lives of millions of our people.
Вы спасли жизни миллионам людей.
You just saved our lives.
Ты только что спас наши жизни.
- You have saved our lives. We are eternally grateful.
Ты спас наши жизни.
You have saved our lives.
Это же белая зона! Ты спас наши жизни.
Passenger Twitch, passenger Leon Twitch, please pick up- - - You have saved our lives.
Пассажир Твитч, пассажир Леон Твитч, пожалуйста пройдите...
- You have saved our lives.
Ты спас наши жизни.
Oh, god, artie, you saved our friggin'lives here.
О, боже, Арти, ты спас нам жизнь.
Thanks Bunny. You guys saved our lives!
Вы спасли нам жизнь.
You saved both of our lives
Ты спасла нам обоим жизни
After you've saved our lives, you can do some chores maybe.
Когда спасете наши жизни, сможете помогать по дому.
Well, thank you, You have saved our lives, I pleaded with the French and the Belgians to go back and get you all,
Я просил французов и бельгийцев вернуться за вами, но, боюсь, этого не произойдёт.
Honey, did you hear the part where I said, "he saved our lives"?
Ты что, меня не расслышал : "Он спас нам жизнь."
Mike, you saved our lives.
Майк, ты нас спас.
You saved our fucking lives. Tom, rude.
Она спасла нашу жизнь гребаный.
You're the one who said he saved our lives.
Это же ты сказала, что он спас нас.
Hey, macho man. You have saved our lives, like, a million times. We owe you.
Эй, мачо ты тысячи раз спасал нас.
You have saved our lives.
Ты спас нас.
So you're the little pony who saved our lives?
которая спасла нам жизнь?
You saved both of our lives by pulling the old man away.
Ты спас нас обоих, выманив старика.
Let me tell you something, this man right here, he saved our lives.
Дай мне рассказать тебе кое-что этот мужчина он спас наши жизни
My father says you saved all our lives.
Отец говорит, ты всех нас спас.
What you did saved our lives.
Твой поступок спас наши жизни.
I'd like you to meet the man that saved our lives.
Хочу познакомить тебя с человеком, который спас наши жизни.
Well, I just saved our lives. Yeah. You're welcome.
Я только что спасла нам жизнь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]