You say the word Çeviri Rusça
580 parallel translation
We could be rich, if you say the word.
Одно твое слово - и мы разбогатеем.
Now, you say the word and you're dead.
Скажешь хоть слово и ты мертвец.
Anytime you say the word, Georg, you can be part of my new act :
Только скажи, Георг, и я возьму тебя в мое шоу.
Did you say the word "immediately"
Вы сказали, что слово "немедленно"
I would really like to hear you say the word...
- Хорошо. мне хотелось услышать, как вы скажете...
" Give me your word, say that you won't kill the Baron.
" Дайте мне слово, что не убьете Барона.
Say one word to sully the lady's honour and I'll slay you tomorrow in a duel!
Если вы скомпрометируете женщину хоть одним словом, мы завтра же будем драться на дуэли.
You just say the word.
Хорошо. Только скажите - я ваш.
All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word.
- Все, что тебе нужно, чтобы развестись - просто сказать пару слов.
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word.
Если желаете клинок... пистолет... или удавку, просто скажите.
The name may not mean anything to you but say the word and I'll have her in 48 hours.
Возможно, мое имя вам ничего не говорит, но вы только скажите, и я найду ее за двое суток.
If there's anything I can do for you just say the word.
Если я могу что-нибудь для тебя сделать только скажи.
Shall I say just one word to the Prince, just one word, and you'll run home all alone, crying?
Хочешь, чтобы я сказала князю слово, одно только слово - и ты пойдешь к себе одна, проливая слезы?
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю.
You're the one who wants to analyze everything. I'd be perfectly willing not to say another word. Well, that's all right with me.
это ты все анализируешь я бы сказал совсем другие слова ну, так всегда со мной ты немного сумасшедшая, ты это знаешь?
"l'll be talking with people, and they might say one little word..." "that opens the door to a memory for me, and then..." "l'm a few thousand miles away with- - well, you know."
Я говорю с людьми, и они могут сказать всего одно слово... которое открывает дверь моих воспоминаний, а затем... я уношусь на тысячи миль - - ну, ты знаешь.
Mr. Reynolds, look, without thinking, i'll say a word and then three words, and you pick the word of the three that fits the first one.
Эй, мистер Рейнолдс! Отвечайте не раздумывая - я буду называть слово, а потом ещё три. И Вы должны выбрать из них то, которое наиболее соответствует первому.
"But if you love me, you need only say the word yes. " Anatole. "
Но ежели вы любите меня, то скажите слово "да", и никакие силы людские не помешают нашему блаженству.
If you can't say the word for Bill... just don't put in for anybody.
Хорошо, Тони. Не хочешь замолвить за Билла, не помогай и другим.
But in this court we deal with fact. And the fact, Mr. Vole, is that we've only your word for it. That you left Mrs. French's house at the time you say, that you came home at 5 and 20 minutes past 9, and that you did not go out again!
Но в этом суде мы имеем дело с фактами, а факт, мистер Воул, заключается в том, что только вы утверждаете, что ушли от миссис Френч именно в то время и что пришли домой в девять двадцать и больше никуда не выходили.
I know Ligonio, specially when you say something and can't find the right word. - I know you understand.
- Я знаю, Лигон, вы специально так говорите..... когда не может подобрать нужные слова.
I warn you, Tlotoxl, you say one word to the people and I'll have them destroy you!
Предупреждаю, Тлотоксол, если ты хоть слово скажешь людям я тебя уничтожу! Уничтожу!
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones are still yours.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
- You knew about the pest. - And didn't say a word about it. - Stay there.
Ты знал про чуму и ничего не сказал!
I can't get out, but right now you still can. I want you to say the word to me,... and I'm going to put you on that bus back to your mama because you mean a lot to me, and I ain't going to make you run with me.
Для меня дороги назад нет, а ты можешь уехать первым автобусом.
All you'll have to do is to say the magic word "Phoo".
Ты им скажешь волшебное слово "фу".
But if you make a mistake and say the magic word "Fa", they will tear you to pieces.
Но если ты скажешь волшебное слово "фас", они тебя разорвут на кусочки.
Before you say another word, shake hands with the bridesmaid who's wearing purple.
Прежде чем ты что-то скажешь, пожми руку подруге невесты, которая будет в фиолетовом.
The word for my sex life now is "nil," or as you Americans would say "plenty of nuttin"'!
Это описывается... словом "ноль"... или, как говорят американцы, "пусто".
So, bearing in mind the Official Secrets Act as well, you'll please make certain that you say not a word about today's events to anybody - either of you.
Так что, имея в виду закон о государственной тайне, убедитесь, что никто кроме вас не узнает о сегодняшних событиях.
And don't say the word "horse" either... or you'll have a difficult labor.
И даже не произноси слова "лошадь"... или тебе придется тяжело работать.
How can we not say the word if you don't tell us what it is?
Кaк мы мoжeм нe гoвopить eгo, ecли ты нe гoвopишь, чтo этo?
You've never heard the word "peculiar"? Say, what are you trying to say?
Вы не знаете слово "своеобразный"?
All right. They don't say a word when you spend the night with a whore, but when you stay at home and play a clean game, they pester you.
Если я всю ночь сижу на танцевальном представлении, она не жалуется... но если я провожу вечер дома, играя в восхитительную игру, она достает меня.
Anyway, you're the boss, we go where you want but just don't say anything, not another word
Так или иначе, ты шеф, и мы пойдём туда, куда ты захочешь... Но только не говори ничего, ни слова...
Just say the word... I'II come to you anywhere, anytime... whenever you want me.
Скажи только слово... и я приду к тебе, когда угодно, куда угодно...
You hid the witness and didn't say a word?
Скрывать свидетеля и не проговориться?
"Lord, I am not worthy to receive you... "... but say the word and I shall be healed. "
"Господи, я недостойна того, чтобы ты вошёл в мой дом, но одно твоё слово излечит меня".
Roger, if you can't say the'M'word then you're not ready to do the'M'word.
Ты не можешь произнести это слово, значит, ты не готов.
I may tell you, but first, swear by all the Soubeyrans... that when you hear her name, you won't say a word.
- Что? Я тебе скажу, но ты должен поклясться головами всех Суберанов, что, когда услышишь её имя, ты не скажешь ни слова.
But, scarcely pronounced, silently articulated, the word "love." Can you say it?
Вы можете едва различимо произнести слово "любовь", почти не артикулируя?
Not being a medical man, I wouldn't take my word for it, but I'd say you have the mark.
Я, конечно, не врач, но, скажем так, тебе досталось.
Say the word and you're a prince again.
Но как же твоя свобода, Джинн?
If you don't know the right word in English, say it in French.
Если не знаешь перевода слова, говори на своём языке.
Charlie, if you don't sing now, you're gonna end up, not only shelving biscuits... in some convenience store in the Oregon burbs, probably the last word you'll ever hear yourself say just before you croak... gonna be, "Have a nice day and come back soon."
Чарли, если ты не поёшь теперь, Ты закончишь, перекладыванием бисквитов... в каком-то магазине мелочей в Штате Орегон burbs, вероятно последнее слово которое ты услышишь, сказанное тобой... будет, "всего хорошего и возвращайтесь скоро."
"Because it's not a band Bill, Mr. dressed in black, say fuck every other word out of your mouth, cynical humanist you It's the devil!"
"Потому что это не группа, мистер одетый-в-костюм, матерящийся через слово циничный гуманист Это дьявол!"
You've only got to say the word.
Ну, брось, Бики, тебе надо только сказать мне, ты же знаешь.
So she just left the office didn't say a word to you about anything?
То есть она просто покинула офис не сказав тебе ни слова?
You didn't say the magic word.
[Недри на компьютере] Ха ха ха! А где же волшебное слово.
What's another word they say all the time to you?
Как называюттебя чаще всего?
I mean, you might say that the word "handbag" is a picture of a handbag.
Можно сказать, что, говоря слово "сумка", вы представляете сумку.
you say yes 16
you say something 57
you say that every time 21
you say 1269
you say no 28
you say that now 64
you say that like it's a bad thing 55
you say nothing 34
you say so 24
you say it 83
you say something 57
you say that every time 21
you say 1269
you say no 28
you say that now 64
you say that like it's a bad thing 55
you say nothing 34
you say so 24
you say it 83
you say that 153
say the word 105
say the words 42
the words 90
the word is 79
the word 252
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
say the word 105
say the words 42
the words 90
the word is 79
the word 252
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55