English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You still love him

You still love him Çeviri Rusça

176 parallel translation
- Do you still love him?
- Ты все еще любишь его?
Do you still love him?
Ты все еще любишь его?
Do you still love him?
Ты все еще любишь его? Конечно же, нет.
Either you still love him and you want to live with him or you don't love him and you don't want to live with him.
Либо ты любишь его и хочешь жить с ним Или ты его не любишь и не хочешь с ним жить.
No, you still love him.
Но вы всё ещё любите его.
You still love him.
Вы все еще его ждете?
You still love him, do you?
Ты все еще его любишь?
If you still love him when he returns, you'll see.
Неизвестно, будешь ли ты любить его, когда он вернётся.
You still love him, right?
- Ты все еще любишь его?
Let the Lee Baby know that you still love him.
Скажите Lee Baby, что вы все еще любите его.
You still love him?
Ты его все еще любишь?
Do you still love him?
Вы всё ещё его любите?
Do you still love him?
Ты ещё любишь его?
Do you still love him?
Вы по-прежнему любите его?
You still love him?
Ты его еще любишь?
You say that because you still love him.
Ты говоришь так, потому что все еще его любишь.
- yeah, but you, you didn't kick cedric out, you still love him.
- Да, но Вы, Вы не выгоняли Седрика, Вы все еще любите его
You still love him so.
Вы по-прежнему любите его.
But you still love him?
- Но ты всё ещё любишь его?
You still love him?
- Ты его ещё любишь?
You still love him?
Ты его ещё любишь? Да.
You still love him!
Вы до сих пор его любите!
TELL HIM YOU STILL LOVE HIM.
Скажи ему, что всё еще его любишь.
Remember? 'Cause you still love him, and he's getting married today.
Ты же всё ещё любишь его, а он сегодня женится.
He probably wants to know whether you still love him or not.
Он хочет знать, любишь ты его еще или нет.
You told me you wanted to tell hyde that you still love him and you wanted him back.
Ты говорила мне, что хочешь сказать Хайду, что до сих пор любишь его и хочешь вернуть его назад.
Because you still love him?
Потому что все еще любишь его?
First he says he's bored and wants to break up and now... You still love him, don't you.
что ему скучно и нам лучше расстаться а теперь... да?
If you still love him. Wow.
- Если ты все еще любишь его.
You still love him?
Вы его еще любите?
- You still love him?
- Вы все еще его любите?
- Do you still love him?
- Вы всё ещё любите его?
You're still in love with him-Is that it?
Ты все еще любишь его, правда?
Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving?
Тогда, если ты больше не любишь его, почему же ты уезжаешь?
You're still in love with him.
- Ты все еще его любишь?
"... but I still love him a great deal, and will do everything I can to help him establish himself in life! " You know, Michele, he can do a lot for you.
"Но я все еще люблю его и буду делать всё зависящее от меня, чтобы помочь ему утвердиться в жизни!" Ты знаешь, Микеле, он может сделать многое для тебя.
You're still in love with him?
Ты любишь его?
Do you still love him?
Пойдемте пить кофе.
You're still in love with him.
Во всяком случае, он всегда любил тебя.
You'd still love him. He's still your dad.
Ты бы все равно его любила, он же твой отец.
You're still in love with him.
Ты его все еще любишь.
What I need from you is to make Raymond believe that you're still in love with him, then we can end this whole thing.
Мне нужно от тебя, чтобы Реймонд поверил, что ты до сих пор его любишь. И тогда мы покончим с этим.
You're still in love with him.
Ты до сих пор в него влюблена.
In your heart of hearts, you must still love him.
В глубине души вы любите его.
Well, ultimately I was trying, you know, I wanted to tell him that I'm still in love with him.
Ну, в общем, я думала, ну, знаешь, я хотела сказать ему, что все еще люблю его.
Do you think it would be a good idea if I told Ross that I was still in love with him?
Как ты думаешь, это хорошая мысль - сказать Россу, что я все еще люблю его?
I love that. Is it hard with him still at Yale and you with your grandparents?
Тяжело, что он всё ещё в Йеле, а ты живешь у бабушки с дедушкой?
- You're still in love with him.
- Ты все еще любишь его.
D'you know what the weird part is? Is that even though I hate the guy, I still love him.
Самое неприятное в том, что я ненавижу и люблю его.
I still love him, you know? I Just...
Я все еще люблю его, ты знаешь...
You do still love him.
Вы всё ещё любите его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]