Вернись Çeviri İngilizce
5,480 parallel translation
- Вернись.
- Come back.
Вернись сейчас же!
Come back now!
Вернись.
Come back here.
- Вернись к нам!
- Come back to us!
Вернись в машину, Миллер!
~ Back in the car, Miller!
Вернись!
Come back!
Иди и вернись к своей дочери.
Go and get your daughter!
Вернись в свою комнату, покопайся в воспоминаниях юности... детства.
Let's go back to your bedroom, search your adolescence, even your childhood.
Вернись в кабинет, Кейт.
Will you come back in, Kate?
Вернись.
Come back.
Майя, вернись...
Maya, Maya, you get back...
Вернись ко мне, Джейми Фрэйзер.
Come back to me, james fraser.
Вернись в дом, мама!
Go! Go back in the house, Ma!
Сандхья, мы все тебя просим, вернись домой.
Sandhya, come back. We're pleading with you
Забудь про закон, просто вернись.
Forget the law. Just come back
- Так, ноги в руки, вернись в постель и трахни мужа.
Get back in there, get your ass in the air, and fuck your husband.
Вообще-то, нет, вернись в комнату.
Actually, no, go back to the room.
Афина, вернись, пожалуйста, к остальным.
Uh, Athena, I need you back with the other girls, okay?
Просто вернись в свою комнату.
Just go back to your room, Adam.
Вернись!
Get back here!
Вернись и сядь на место.
Get back and sit down in your chair.
Вернись, Пабло.
Come back, Pablo.
Не надо рисковать из-за этого мудака, вернись.
Don't go and risk it for this asshole. Come back.
Вернись внутрь.
Get back inside.
Опусти этот ключ, вернись через эти ворота, верни девчонку, и я все улажу с людьми.
Put down that key, walk back through that gate, return the girl, and I will sort this with the men.
- Вернись-ка назад...
- Actually, go back.
Вернись!
Come back here.
Гленда Северс, вернись наконец.
Glenda Severs, come back at once.
Вернись к своему отцу.
Go back to your father.
Просто... вернись обратно в постель.
Ow. Just... just go back to bed.
Хельга, вернись.
Helga, come back.
Хельга, вернись!
Helga, come back!
Вернись к ноге.
Ah. Back on that foot.
Вернись...
Back on that...
Вернись в кровать.
Go back to bed!
Вернись ко мне.
- Come back to me.
Вернись!
Come back here!
– Сара, вернись.
- Sarah, get back inside.
Из земли пришла, туда и вернись.
From earth you came. To earth return.
Из земли пришла, туда и вернись.
From earth you came, to earth return.
Джейк, вернись!
Jake, come back!
Беар, вернись!
Bear, come back!
– Джейн! – Вернись немедленно!
Get back over here!
Вернись. Прошу.
Come back, please!
Заключенная, вернись на место!
Inmate, back in your seat!
Вернись на место, сейчас же!
Back in your seat, now!
Вернись в комнату!
Get back in the room!
Что значит, вернись в комнату?
What do you mean get back in the room?
Вернись в свою...
Get back in your...
Эй, эй! А ну вернись!
Hey, hey, come back here.
Эй, вернись!
Hey, come back!
вернись ко мне 178
вернись назад 106
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись внутрь 30
вернись к нам 48
вернись сейчас же 72
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернись назад 106
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись внутрь 30
вернись к нам 48
вернись сейчас же 72
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернись на место 32
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись немедленно 25
вернись в строй 18
вернись на землю 16
верните её 27
верните ее 26
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись немедленно 25
вернись в строй 18
вернись на землю 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
верни 205
верните 94
верни обратно 32
верни назад 49
верни мои деньги 29
верните его 60
верни его 121
верни ее 35
верните деньги 20
верни 205
верните 94
верни обратно 32
верни назад 49
верни мои деньги 29
верните его 60
верни его 121