Возможно завтра Çeviri İngilizce
242 parallel translation
возможно завтра я бы смог предоставить вам коттетдж позади.
Tomorrow i can let you have a suite in one of the cottages in the rear. I?
Возможно завтра вы найдете его в ломбарде,..
Tomorrow you might find it in some bike stall,..
Возможно завтра или послезавтра.
- When? Looking at her, maybe tomorrow or the day after.
- Возможно завтра.
- Perhaps tomorrow night.
Возможно завтра.
Maybe tomorrow.
Возможно завтра.
Perhaps tomorrow.
Возможно завтра мне придётся всерьёз заняться подтекающей раковиной в туалете.
Tomorrow, I may just have to tackle that leaky sink in the powder room.
Возможно они пойдут в атаку завтра
Maybe they will go on the attack tomorrow
поедем завтра, то есть, в воскресенье вместо понедельника, и возможно обманем этих бандитов.
We'll ship tomorrow... that is, Sunday instead of Monday... and maybe throw them off their guard.
Точно тебе не скажу, но, возможно, завтра.
Well, I can't tell you exactly, but it'll probably be tomorrow.
Возможно, завтра вам больше повезёт.
Maybe tomorrow you will be luckier, eh?
Возможно, завтра мы будем в этом самолете.
Perhaps tomorrow we'll be on the plane.
Возможно, завтра.
Perhaps tomorrow.
Возможно, это можно оставить до завтра, мадам... Ведь мистер ван Райн возвращается и... все такое.
Perhaps you should let it go until tomorrow, madam... what with Mr. Van Ryn coming back... and everything.
Завтра, возможно, я буду менее сильной, я уверена.
Tomorrow, perhaps I'll be less strong, I'm sure.
Ну, возможно, не завтра, но мы хотели бы, чтобы вы были готовы открыться где-то через две недели.
Well, not tomorrow, perhaps, but we'd like you to be ready to open in about two weeks.
Возможно, вы бы могли вернуться завтра?
Perhaps you would like to come back tomorrow?
Возможно, завтра.
Maybe tomorrow.
Возможно, вы сможете зайти завтра ко мне в оффис и мы бы с вами все обсудили.
Um, perhaps if you were to come into my offce tomorrow, or the next day.
Возможно, завтра нам не удастся поесть.
Tomorrow maybe we'll have to do our utmost just to eat.
Да. А вот завтра вечером, возможно, у меня будет время.
Yes, but tomorrow night...?
Возможно, меня не будет здесь завтра.
I may not be here tomorrow.
Ну? Барбара, возможно, говорила вам, что мы выдвигаемся завтра, так что отдыхайте сегодня.
Barbara may have told you that we're leaving here tomorrow, so get all the rest you can today.
Вполне возможно, что завтра нас всех убьют.
We can possibly be all dead tomorrow.
Возможно, мы не доживем до завтра.
It's maybe our last morning.
До завтра, возможно?
Tomorrow, maybe?
- Завтра? Да, это возможно, в два часа.
Yes, but let's make it around 2 : 00.
Слушай,... возможно я не поеду завтра.
Listen, I don't think I'm gonna be going tomorrow.
Или возможно существуют те, кто может даже в темноте определить очертания того, что произойдет завтра.
Or maybe exist those who can find the vague outlines of that which will be tomorrow even in the darkness.
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого Мая.
Perhaps it's just as well that you won't be here tomorrow, to be offended by the sight of our May Day celebrations here.
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого Мая.
Perhaps it's just as well that you won't be here... to be offended by the sight of our May Day celebrations tomorrow.
Завтра, возможно, будут выбирать с большими ушами или с плоскостопием.
Tomorrow it'll be big ears and flat feet.
Но, возможно, уже завтра, благодаря Доктору.
Tomorrow, perhaps, thanks to the Doctor.
Завтра Таиланд, Филиппины... потом, возможно, Европа. "
Tomorrow, Thailand, the Philippines... then maybe Europe. "
Да, но придётся подождать до завтра... Возможно будет ещё 20.
Yes, but it would have to wait until tomorrow, perhaps another 20
Мой сын идёт в школу завтра, возможно, вы могли бы одолжить учебники для него до этого вечера.
Because my son... is going to school tomorrow, perhaps you could loan the textbooks to him till this evening.
Возможно, вы уже знаете... Что завтра я уезжаю.
You may already know... that I'm leaving tomorrow.
Завтра, возможно, нас убьют.
Tomorrow we could be dead. Not you.
Возможно, и завтра тоже.
I might not be home tomorrow either.
Ассистент продюсера остановился в комнате, рядом с той, что занимала я, и, возможно, завтра ты туда придешь убирать... украдкой.
- The producer's assistant is staying in the room next to mine. That's where all the casting information is kept. You can sneak in there tomorrow night.
Послушай, приходи завтра... сюда, в это же время... и возможно, я покажу тебе свой маленький секрет.
Listen. Come back tomorrow, same time, same place and maybe I'll show you one of my hidden little secrets.
А завтра? Они не знают, что может случиться завтра. Возможно, завтра, они будут лежать в морге.
But the next day... and this is the thing that they don't know... they could be lying on the slab.
Как вы, возможно, знаете, завтра мой сын Виктор покидает меня, чтобы посвятить себя профессии, к которой я тоже имею отношение.
As you probably know, tomorrow my son Victor leaves me to pursue a career in a profession that I am not unassociated with.
Возможно, сегодня вечером или завтра.
Tonight perhaps or tomorrow.
- Но... вполне возможно, мы завтра уедем. Я не могу остаться здесь, ты не можешь отсюда уехать.
- But... we might be leaving tomorrow and I can't stay and you can't leave.
Беспокоюсь, потому что завтра у тебя возможно самый важный забег во всей твоей карьере а человек, у которого ты решил остановиться...
Concerned that tomorrow is perhaps the biggest race of your entire career and the person with whom you have chosen to stay is....
Будет предварительное слушание, возможно, завтра.
There's going to be a preliminary hearing. Probably tomorrow.
Будет предварительное слушание, возможно, завтра.
There's gonna be a preliminary hearing. Probably tomorrow.
Вы спрашиваете, когда мы раскроем предназначение этой машины возможно, завтра, а может, и никогда.
If you're asking when we'll find out what the purpose of that Machine is maybe tomorrow, maybe next year, maybe never.
Возможно, что завтра я уеду с мамой и папой.
It's possible that tomorrow I'll be leaving with my Mom and Dad.
Возможно, вам стоит подождать завтра.
Maybe you should wait until tomorrow.
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34
завтра рано вставать 38
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34