Вы верите в это Çeviri İngilizce
409 parallel translation
Вы верите в это?
Do you believe that?
Но я начинаю верить в то, что вы верите в это.
But I'm beginning to believe that you believe it.
Вы верите в это?
Do you believe it?
Но вы верите в это, как и все остальные.
You fell for it, like everyone else.
И вы верите в это!
You better believe it! Hey, Jessie!
- Вы верите в это?
- What is it with you, anyway?
Неужели вы верите в это, сэр?
But you surely don't believe in the curse, sir?
И в качестве компенсации примите этот футбольный телефон в подарок. " Вы верите в это?
We're sorry for the inconvenience.. and hope you'll accept this football phone.. as our gift. " Do you believe it?
А Вы верите в это?
And you do you believe this?
Надеюсь, вы в это не верите?
Surely you don't believe it, do you?
Вы же в это не верите?
You don't believe that, do you?
- Предупреждаю, это работает, только если вы в это верите.
- I warn you, it doesn't work if you don't believe in it.
— Вы в это верите?
- You really believe that, don't you?
Я далеко не всегда помню о вашем сыне, хотя вы так верите в это.
I'm not always thinking of your son, though you think I am.
Вы правда в это верите?
Darkness did the rest. Do you really think so?
- Вы верите в это?
- You believe that?
- Вы в это верите?
Do you believe that?
Так вы всё так же верите в это вуду?
So you still believe in this voodoo?
Вы действительно в это верите?
You believe in this hidden room?
Потому что вы в это не верите.
Because you don't believe in it.
Вы серьёзно в это верите?
Do you seriously believe that?
- Вы в это не верите.
- You don't believe that.
Вы просто не верите в это.
You just can't believe it.
Вы в это верите, что вас отпустили бы с такой информацией?
Oh, please, help me!
Вы в это верите? Да он умрет раньше.
He'd have died first.
Вы в это верите, что вас отпустили бы с такой информацией?
Then they'd let you go? You really believe with that knowledge they'd let you go?
Вы действительно в это верите?
You don't really believe that, do you?
- Вы в это верите?
- You believe that?
Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто - то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
I mean, if it wasn't started by some kind of device or something... well, you don't really believe someone that close couldn't see who was in Mr. Parks's car, couldn't see that it was Miss Davis that was gonna be killed?
Вы верите в инопланетян? Мне это очень даже интересно...
- You believe in extraterrestrials?
Вы действительно в это верите?
You really believe that?
- Вы действительно в это верите?
- Do you really believe that?
Вы тоже в это верите?
You believe it, too?
Вы же не верите в это на самом деле.., что Дэн Кук проглотил дюжину контейнеров с кокой, чтобы перевести их на острова, не так ли?
You don't actually believe... that Dan Cook swallowed a dozen packets of coke to smuggle it in the Islands, do you?
В это вы верите?
Now is that what you believe?
Скрижали, которые Моисей получил от Бога на горе Синай и разбил, если вы, конечно, верите в это.
The tablets Moses brought down from Mount Horeb and smashed, if you believe in that sort of thing.
- Вы, правда, верите в это?
- Do you seriously believe that?
Означает ли это что вы верите в то что Хол можно вернуть к нормальному функционированию?
Does that mean you believe Hal can be restored to normal functioning?
- Вы действительно верите в это?
- And you really believe that?
- Вы верите в это?
You believe in it?
Сила пустыни - это вы... и вас ничто не остановит... если только вы верите в себя.
You are desert power and nothing can stop you if you believe.
Вы в это верите?
You believe that?
Вы в это верите?
- Do you believe I am?
Если вы действительно в это верите, чудо произойдёт и завтра вам захочется всё это повторить!
If you believe in this pure thing, the miracle will happen and you'll want it again tomorrow!
Потому что, верите вы или нет, каждый кто находится сейчас в этой комнате... однажды перестанет дышать, остынет и умрет.
Because believe it or not each and every one of us in this room... is one day going to stop breathing turn cold and die.
А если вы в это не верите, то вы - грешник.
And if you don't believe that, you're a sinner.
Вы действительно в это верите?
- You don't really believe that?
Вы действительно верите в это, неправда ли, в то что вы вампир?
You really believe this, don't you, that you're a vampire?
Вы же в это не верите, правда?
You don't believe this, do you?
Твою мать, засранец. Нет, вы верите в это?
This motherfucker.
- Хотел бы я в это верить. - Так почему вы не верите?
I wish I could believe that.
вы верите 183
вы верите в бога 52
вы верите ему 16
вы верите мне 34
вы верите в то 31
в этом все дело 184
в этом всё дело 158
в этом есть смысл 525
в этом нет необходимости 802
в этом вся проблема 71
вы верите в бога 52
вы верите ему 16
вы верите мне 34
вы верите в то 31
в этом все дело 184
в этом всё дело 158
в этом есть смысл 525
в этом нет необходимости 802
в этом вся проблема 71
в этом и проблема 269
в этом твоя проблема 77
в этом году 169
в этом нет смысла 348
в этом нет ничего плохого 129
в этом вся суть 102
в этом случае 469
в этом нет ничего такого 65
в этом и смысл 87
в этом нет никакого смысла 331
в этом твоя проблема 77
в этом году 169
в этом нет смысла 348
в этом нет ничего плохого 129
в этом вся суть 102
в этом случае 469
в этом нет ничего такого 65
в этом и смысл 87
в этом нет никакого смысла 331
в этом нет нужды 171
в этом 1073
в этом есть что 76
в этом не было необходимости 64
в этом городе 92
в этом и дело 72
в этом доме 137
в этом мире 91
в этом месте 67
в этом деле 58
в этом 1073
в этом есть что 76
в этом не было необходимости 64
в этом городе 92
в этом и дело 72
в этом доме 137
в этом мире 91
в этом месте 67
в этом деле 58