Выглядите Çeviri İngilizce
2,931 parallel translation
Вы не выглядите очень уж счастливым.
Well, you don't sound too happy.
Вы выглядите довольно...
You seem quite...
Прекрасно выглядите, дамы... Наконец-то.
Don't you ladies look nice...
Вы действительно хорошо выглядите.
You look really nice.
Доктор Бейли, прекрасно выглядите.
Dr. Bailey, you look nice.
Вы выглядите как родственные души.
You seem like kindred spirits.
Простите, мэм, вы не выглядите как взломщик, но нам велено проверять каждую машину, стоящую на улице.
Sorry, ma'am, you don't look like a burglar, but we've got to call in on every vehicle parked. Along the side of the road.
Выглядите замечательно.
You look great.
Знаете, вы выглядите... по какой-то причине вы выглядите знакомо.
You know, you look... you look familiar for some reason.
Вы выглядите знакомым.
You look so familiar.
Мисс Мюррей, вы выглядите немного потрясенной.
Miss Murray, you look a little shaken.
А вы ужасно выглядите.
And you look terrible.
Вы там выглядите счастливыми.
You look really happy there.
Вы, мадам, приветствую вас. Вы выглядите такой чопорной, смотрите на меня и пытаете понять, какой-же я породы.
You look quite prim and proper, looking at me, trying to figure out what breed of dog I am.
Вы выглядите немного устало.
You look a little tired.
А вы выглядите очень парадно.
And you look very smart. Oh!
Нет, не знаете, но вы выглядите точно, как моя бабушка.
No, you don't, but you look exactly like my grandmother.
Дорис, вы выглядите потрясающе.
Doris, you look amazing.
Вы ребята выглядите, как полицейские.
You boys wear it like a badge.
Говоря о судебном иске, вы хорошо выглядите ну, физически, это ведь здорово потому что в иске сказано, что вы сломали руку и бедро
Speaking of the lawsuit, you seem well- - you know, physically- - which is great, because the suit said you had a shattered arm and a broken hip.
- Очень хорошо выглядите.
- You look really good.
Вы так выглядите, будто собираетесь заколоть друг друга ножом.
You guys look like you're going to stab each other with steak knives.
И могу ли я сказать, как юно вы выглядите?
And might I say how youthful you look?
Хорошо выглядите.
You're looking well.
Да, вы плохо выглядите.
You don't look good.
О, выглядите превосходно, мистер.
Ooh, you look sharp, mister.
Вы выглядите внушительно.
You look important.
Вы выглядите ужасно, сэр, позвольте заметить.
You look terrible, sir, if you don't mind me saying.
Хорошо выглядите.
Wow. Looking good.
Очень хорошо выглядите.
Looking very good.
Вы выглядите абсолютно восхитительно.
Well, you look absolutely delightful.
Доктор Лахири. Я велел вам спрятать волосы под кепкой, а вы насмехались надо мной, а теперь вы выглядите, как чудовище.
Dr. Lahiri, I told you to tuck your hair into a newsboy cap, and you scoffed at me, and now, you look like a monster.
И никто не знает, как вы выглядите.
Nobody even knows your face.
Вы выглядите знакомо?
You look... familiar.
Отлично выглядите, детектив.
Looking good, Detective.
Вы отлично выглядите.
You look great.
Подождите, вы тоже выглядите расстроенным.
Hold on. You seem confused again.
Вы очень хорошо выглядите.
You're looking very nice today.
Да, выглядите.
GARY : Yeah, you do.
Вы выглядите озабоченно, но непреклонно.
- You look concerned, but steely.
Выглядите очень озабоченным.
You look very earnest.
Как по мне, вы хорошо выглядите.
You look well enough to me.
Вы выглядите очень бодрой.
You seem very chipper this morning.
Вы выглядите как кошка, которую стерилизовали.
Ooh, you look like a cat that's just been spayed.
Я думаю, вы выглядите... немного...
I think you look... kind of...
- Вы все выглядите...
All of you look...
Выглядите... живой.
You're looking... alive.
Вы сказались больным сегодня, но по мне выглядите вполне здоровым.
You called in sick today. You look pretty healthy to me.
Вы выглядите так, словно должны быть здесь в качестве моего ассистента.
You look like you should be up here being my assistant.
Вы оба выглядите счастливыми.
You look happy the both of you.
Генрик, потрясающе выглядите
Henrik, you're looking great.
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120