Выглядит круто Çeviri İngilizce
130 parallel translation
Выглядит круто.
Looking good.
Выглядит круто, чувак!
Looking real good, man!
Одна повязка выглядит круто!
One eye patch, looking quite cool!
Выглядит круто.
LOOKS HOT.
Он выглядит круто.
He has a cool side to him.
В 27 лет все выглядит круто.
Everything looks cool when you're 27.
Она выглядит круто.
It looks great the way it is.
Она не выглядит круто, она выглядит отстойно.
This isn't great, this sucks.
Я знаю, это выглядит круто, но все что я делал, это притворялся.
I know it looks like I'm taking the high road, but all I'm doing is buying me.
- Я знаю, Зак выглядит круто на первый взгляд.
- I know Zach looks great on paper.
Выглядит круто.
It looks so cool.
И Вы пошли без рубашки, потому что рак кожи выглядит круто.
And you went shirtless, because skin cancer looks cool.
Не всякий выглядит круто занимаясь этим.
Not everyone can look cool doing it.
Этот парень выглядит круто в игре.
That boy looks damn good on a basketball court.
- Выглядит круто?
- It's look cool.
Хотя я видел совсем немного. Но выглядит круто.
Actually I did not see much, but it looks cool.
Выглядит круто.
That looks cool.
Конечно, потому что езда на мотоцикле выглядит круто и все такое, но...
Sure, because riding a motorcycle looks cool and all, but...
Думаю, и выглядит круто.
I think we look super cool.
Он единственный кто сказал что сможет как угодно выглядит круто.
He's the one who said he could make anything look cool.
- Выглядит круто.
- That looks dope.
Ладно, выглядит круто.
Okay, it looks great, though.
Он не выглядит круто, разве что посидеть немного, но компания которая его создала продолжала достигать величия, и поможет нам это показать, представитель домашнего скота.
It doesn't seem like much just sitting here, but the company that made it went on to achieve greatness, as we will demonstrate with the help of some livestock.
Круто выглядит.
It looks nice.
Круто выглядит.
Looks good.
хах, выглядит интересно... может он и думает что крутой, но сейчас быстро вернется с небес на землю приглядись к новичку выглядит он не плохо да ну... не плохо, а может просто повезло?
This should be interesting. Even though you`re a big movie star now, you still love hanging around in the local joints, don`t you? That guy looks pretty strong.
Шакар? Да забудь ты про этого гада. Спорим, он и вполовину так круто не выглядит в смокинге, как ты.
Forget about that fink. I bet he doesn't look half as good in a tux.
Если ты думаешь, что, когда куришь, выглядишь круто, то откопай его и посмотри, как круто он выглядит.
YOU THINK SMOKING MAKES YOU LOOK COOL? LET'S GO DIG HIM UP NOW AND SEE HOW COOL HE LOOKS.
Однако он круто выглядит, а?
Looks pretty cool, though, huh?
Дерьмо круто выглядит.
Shit look tight.
Эй, папа нелегально построил дома в Ираке, это выглядит как-то не круто.
Hey, Dad may have illegally built some homes in Iraq, which is kinda not cool.
Я знал, что это так круто выглядит!
Whoa! I knew she had a hot rack!
В фильмах это круто выглядит.
It looked cool in the movies.
Ну он круто выглядит.
They look really cool!
Выглядит круто.
For a Kansai boy, you sure ain't funny.
Хотя выглядит это круто.
It's kind of cool, though.
- Хорошо... - Круто выглядит, да?
That's it, but that's pretty wide, right?
Подожди, пока мой отец не увидит, как она круто выглядит.
Wait till my dad sees how good she looks.
Не теряется, играет по своим правилам и очень круто выглядит.
/ She's not your typical / hot, stuck up bitch.
Он круто выглядит, да?
He is good-looking, isn't he?
Я взяла несколько брошюр в кабинете методистов, И знаешь, что выглядит действительно круто?
I picked up a couple of brochures at the guidance office, and you know what looks really cool?
Том постоянно выглядит как мистер Крутой Чувак, но он прячет свои чувства под очень толстым слоем дезодоранта для тела.
Tom always seems like Mr. Slickster cool guy, but he's hiding his emotions underneath a very thick layer of axe body spray.
- Выглядит довольно круто.
- That looks quite steep.
Ну знаешь, не только потому что круто выглядит.
You know, not just because they look good.
Это было также круто, как выглядит?
Were those as cool as they look?
Знаете, в смысле, он сворачивает себе... Он выглядит вполне круто.
You know, I mean, he's there rolling his own- - he's pretty cool-looking.
У него черные колёса, и он выглядит действительно круто
It's got black wheels, and it does look really cool.
- Выглядит действительно круто
- It looks pretty cool.
Это не выглядит слишком круто.
That doesn't look too great.
Круто выглядит!
You are really great.
Да. Она выглядит более крутой, чем некурящие обезьянки.
He looks much cooler than the non-smoking monkeys.
круто 7668
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
крутотень 36
круто было 26
круто выглядишь 24
крутой 215
крутой парень 167
крутой чувак 16
крутота 16
крутой мужик 26
круто же 27
крутотень 36
круто было 26
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядит отлично 125
выглядишь потрясающе 120