Господин ким Çeviri İngilizce
92 parallel translation
Господин Ким.
Hey, Mr. Kim!
Господин Ким, проверьте свет, пожалуйста.
Mr. Kim, please check the lights.
Вы господин Ким До-Ил?
Mr. Kim do-il?
"Керосин" и господин Ким сошлись на том,
Gasoline and Master Kim finished discussing it
Господин Ким дома?
Is Master Kim in?
Господин Ким любит комфорт...
Master Kim did pretty well
О, господин Ким!
Oh, Master Kim!
Господин Ким!
Master Kim!
Господин Ким, как долго мы не виделись?
Master Kim how long has it been?
До свидания, господин Ким!
Good-bye, Master Kim!
Господин Ким, почему Вы мешаете мне работать?
Master Kim how could you embarrass me while I'm on the job?
Господин Ким, я вернулся.
Master Kim, I've arrived
Если господин Ким в деле, то я и подавно.
If Master Kim is doing it, then I have to be in there
Господин Ким, постойте...
Master Kim, wait
Господин Ким, помогите мне.
Master Kim, please help
Когда господин Ким был с нами...
When Master Kim is with us
Господин Ким, Это не из-за денег...
Master Kim, it wasn't because of the money
"Господин Ким, это не из-за денег..."
Master Kim, it wasn't because of the money
Риэлтор сказал мне что господин Ким избавился от дома, а новый владелец въедет уже завтра.
The real estate agent told me that Master Kim put out the house, and a new owner's moving in tomorrow
Мне нужно домой, пока не пришёл господин Ким.
I have to go home fast because of Master Kim
Господин Ким, господин Ким! Ваша детка прячется за шторой!
Master Kim your sweety's hiding in here
Керосин, где господин Ким?
Gasoline, where's Master Kim?
Господин Ким, куда Вы собрались?
Master Kim, where are you going?
( Господин Ким по телефону ) Детектив Парк, это я
Detective Park, it's me
Господин Ким...
Master Kim
Мне нужен господин Ким Ман Гым.
I'm looking for Mr. Kim Man-geum.
Да, господин Ким.
Yes, Executive Manager Kim
Господин Ким?
Executive Manager Kim What?
Господин Ким.
Executive Manager Kim?
Господин Ким?
Mr. Kim?
- Господин Ким Янг-чхоль.
- Mr. Kim Young-chul.
Господин Ким не только выпускник Стэнфордского университета, он самый молодой человек, который получил престижную Премию Стивенсона.
Mr. Kim was not only the valedictorian at Stanford University, he is also the youngest recipient of the prestigious Stevenson Award.
Дамы и господа, уважаемые дочери, пока господин Ким, в силу своей молодости и наивности, пал жертвой необъяснимой нужды в человеческом контакте, разрешите мне вмешаться и уверить вас, что моё исследование непрерывно продолжится, а эти социальные отношения продолжат мешать мне и отталкивать меня.
Ladies and gentlemen, honored daughters, while Mr. Kim, by virtue of his youth and naivete, has fallen prey to the inexplicable need for human contact, let me step in and assure you that my research will go on uninterrupted, and that social relationships will continue to baffle and repulse me.
Господин Ким, пожалуйста, доверьтесь нам. Давайте это обсудим.
Mr. Kim, please trust us Let's take some time to discuss this.
Господин Ким!
Mr. Kim!
Господин Ким, я понимаю, что Вы чувствуете, Но я думаю, что лучше будет подождать здесь.
Mr. Kim, I know how you feel, but I think it's better to wait here.
Господин Ким, что там со статистикой?
Mr. Kim, how are we doing on the poll?
- Господин Ким.
- Mr. Kim.
Господин Ким, пообедаем позже.
Mr. Kim, let's have lunch later.
- Господин Ким.
- Mr. KIM. - Yes, sir.
Коли всё будет благополучно улажено, я никогда не забуду вашей доброты, господин О, господин Чон, господин Ким.
As long as this incident is solved smoothly, I'll never forget your kindness, Lord Jung, Lord Kim.
Господин Ким, как сегодня обстоят дела на рынке акций?
Mr. Kim, what news do you have for us today?
Господин Ким Ильджун.
Mr. Kim Il Joong.
Господин Ким Сонхак дома?
Is Mr. Kim Sung-hak home?
что господин Ким приехал в город что хочет построить завод. по изготовлению печенья.
One day someone called Mr. Kim came to town, and said he wanted to build a factory. When we asked what kind of factory, he said a cookie factory.
- Господин Ким Ги Су.
- Mr. Kim Ki Soo.
господин Ким Чжу Вон.
I really wanted to meet Mr. Kim Joo Won again.
господин Ким Чжу Вон. который бы мог устоять перед моей многогранной натурой.
Mr. Kim Joo Won, just like your hyung. Yes, my modern woman act may not always work, but there was never a man who could resist my Harlequin version.
Господин Джанг, мисс Ким Джонг унни уже здесь.
Mr. Jang, Ms. Kim Jeong-eun is here.
- Господин Ким.
- Mr. Kim!
Доктор Ким жив, господин Президент.
Dr. Kim Myung Guk is alive, Mr. President.
кимико 22
кимберли 103
ким чжун щик 18
ким хан а 20
ким до чжин 21
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
кимберли 103
ким чжун щик 18
ким хан а 20
ким до чжин 21
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799