English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Десять дней

Десять дней Çeviri İngilizce

443 parallel translation
Десять дней назад я жизнь отдал бы за чашечку сакэ.
10 days ago, I would have died for good sake.
Все эти десять дней, что я ходил на работу, что ты нашла мне, были счастливейшими в моей жизни.
The 10 days since you got me the job... have been the happiest time of my life.
Он прохворает десять дней, а Вы завтра же уедете в Варшаву.
He'll fall sick for ten days and you'll leave tomorrow for Warsaw.
Десять дней прохворает.
For ten days he shall be sick.
Меня зовут Джефф Маркхэм, и я уже десять дней не говорил ни с кем, кто не пытался мне что-нибудь продать.
My name is Jeff Markham, and I haven't talked to anybody... who hasn't tried to sell me something for 10 days.
Меня отпустили десять дней назад.
They released me ten days ago.
Мне уже лучше. Меня отпустили десять дней назад.
A meat knife.
Десять дней назад.
Ten days ago.
За десять дней мы увидели всех наших детей.
In ten days we've seen all our children.
[Голос Питера] На этом фоне и произошла трагедия... теперь я продолжу историю своей дружбы с Ненси Ордвей... через десять дней после нашей встречи на вечеринке Лотти.
[Peter Narrating] With that background to the tragedy... let me now pick up the story of my friendship with Nancy Ordway... ten days after our meeting at Lottie's party.
Ещё десять дней.
Ten more days.
Конечно. Уже десять дней как мы покинули деревню.
Ten days already since we left the village.
- Увидимся через десять дней.
- I'll see you in ten days.
Я полностью в курсе тех слухов, которые начались после крушения корабля у берегов Сицилии десять дней назад.
I am fully aware of the rumours that began with an air crash ten days ago off the coast of Sicily.
Десять дней, две недели.
Ten days, two weeks.
Я уже десять дней ни гроша не зарабатываю.
I've been working for ten days and haven't made a piastre.
Десять дней!
Ten days!
Разрешили.Мой отец повредничал немного, но десять дней я с Иветт.
Agreed, even though my dad moaned about it. - 10 days with Yvette.
Фундамент Нации, закрыть скобки, Лимитед, была одиннадцатой из предоставленных вам за последние десять дней.
Foundation of the Nation, close brackets, Limited, was the eleventh granted you in the past ten days.
- Десять дней...
- Ten days...
Да ты сам уже здесь десять дней без дела.
You've stayed ten days already yourself.
Через десять дней я вернусь с золотом.
In 10 days I'll be back with the gold.
Десять дней.
Ten days.
Десять дней работы максимум и она должна стоить не больше 400 000 лир.
10 days for the project, the cost must not exceed 400000 lire.
Но любовником я являюсь всего один год пять месяцев и десять дней.
I have been her lover for 1 year, 5 months and 22 days. It was a rainy sunday.
Я плачу от радости, папа. Десять дней не показывался, как в воду канул.
I thaught he had abandoned me.
Если будете спорить со своим добрым доктором, проведете следующие десять дней здесь.
Now, if you keep arguing with your kindly family doctor, you're going to spend your next ten days right here.
Он здесь уже десять дней, а что мы видели
He's been here for ten days and what did we see of him?
- Десять дней.
- Ten days.
Десять дней скоро пройдут, мой дорогой, и тогда ты будешь дома.
The ten days will soon pass, my darling, and then you'll be home.
Мы только десять дней как здесь живем.
We've been living here for only ten days.
Я спешу на самолет, лечу в Лондон на десять дней.
I'm flying to London. I'm late already
- Десять дней назад.
- Ten days ago.
- Десять дней назад?
- Ten days ago?
Уже десять дней, как они не получают никакой еды.
It's 10 days now. No food has reached him.
Я купил их всего десять дней назад, это было до того, как привезли ту корову.
I only bought'em ten days ago, that was before this one come.
Но это уже третий раз за десять дней, когда я вижу их вместе.
But it's the third time in ten days I've seen them together.
Так вот. Через десять дней каникулы заканчиваются.
Well, my vacation ends in ten days.
Но прошло всего десять дней с того, как ты их все истребил.
But it's only ten days since you wiped them all out.
Я отправлюсь после праздника, через десять дней.
Set it up for after my party.
Сначала высплюсь как следует, дней десять, без того, чтобы слушать храп трех других парней.
I know I'm gonna sleep for nine nights and days without having to listen to three other guys snore.
И за это меня посадили в камеру на десять долгих дней!
And for that, I have been confined to this foul cell for ten long days.
Десять долгих дней...
Ten long days..
Давайте... дней через десять.
But in perhaps 10 days?
Дней через десять.
In ten days.
Ведь Вы познакомились десять дней тому назад.
My Blas and I spent three years talking.
Слушай, оставь меня на неделю или дней на десять.
Let me stay for another week or ten days.
Кто-то тебе рассказал дней десять назад, что он утопил твою подружку Арлетту пять лет назад, в Довиле.
Five years ago, someone just told you, he drowned your friend Arlette
При наличии 80 литров в запасных резервуарах..... сможем продержаться дней десять-одиннадцать
Now, on the basis of the 15 gallons in the emergency tank that gives us roughly 10 to 11 days.
Если у арабов есть план и они нападут, скажем, завтра, они возьмут Тель-Авив максимум дней за десять.
If the Arabs had a decent campaign plan, and could attack in force tomorrow they have the potential to take Tel Aviv in 10 days.
Возможно, все заняло дней десять или четырнадцать, поскольку прошло некоторое время, прежде чем эти случаи связали вместе.
It could as well be ten or fourteen days, as it took some time, until the cases were linked to each other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]