English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Ешь давай

Ешь давай Çeviri İngilizce

161 parallel translation
Ешь давай!
Eat it!
Ешь давай, принцесса.
Eat something to get your strength back.
Ешь давай.
Now eat it.
Ешь давай!
Please eat
Ешь давай.
Please eat your dinner.
Ешь давай.
Eat up.
Ешь давай.
You eat.
Давай, ешь.
Come on, eat.
Давай, ешь и убери посуду.
Go ahead and eat and then do the dishes.
Давай ешь.
Go on, eat.
Ну давай, ешь свои хлопья только ложкой
Go on, eat your corn flakes. With your spoon.
Давай, ешь, пока ты отвечаешь на мои вопросы.
Go on eating while you answer my questions.
Давай, ешь.
Eat this up.
Давай, ешь!
Go ahead... eat!
- Давай, ешь. Наслаждайся.
- Go ahead, eat.
Но давай же! ешь!
Come on, eat!
Давай, ешь.
Come on, eat something.
Ну давай же, ешь!
Come on, eat!
Давай, Лолли, ешь!
Come on, Lolly, eat!
Давай, ешь!
Come on, eat!
Давай, ешь, бродяга.
Come here and eat, you little yob...
Давай, ешь.
Come on, tuck in.
Давай еще, ешь, девочка моя.
Eat.
Давай, ешь свой корм.
Eat, eat your treats.
Давай, Карин, ешь.
Come on : eat, Karine.
Давай ешь.
Here you are, then.
Давай ешь как следует, Петер.
Let's eat properly, Peter.
Ешь давай.
Eat, come on.
Давай... Ешь...
Come... eat...
— Давай, ешь!
Go on. Eat it.
Давай ешь.
Do you hear me?
Ешь, давай.
Come on, eat.
Все, давай побыстрее ешь это, а то мы пропустим игру.
You'd better hurry up and eat those or we'll miss the match.
- Иисус, я самый сильный. - Давай-давай, ешь.
Come on, let's eat.
Давай, Лай, это же день благодарения. Ешь.
Come on, Ly, it's Thanksgiving.
Давай, ешь.
Go on, eat it.
Давай, иди, ешь свой ужин.
Come on, go eat your supper.
Давай, ешь, пока все горячее.
Come on, eat while it's hot.
Вроде их так много, и если в комнате много народа, ты ходишь : "Давай-давай, ешь".
And you've got so much of it, and if there's people in the room, you go, "Go on, go on!"
Ты это... давай, ешь.
Now, go on. Eat.
Ешь давай.
Eat this.
Ешь свой обед, тебе понравится, давай, ешь скорее.
- Chew it! - Go on. Eat your dinner.
Давай. Ешь свой обед.
- Eat it properly.
- Майкл, давай ешь.
- Michael, just eat it.
Давай, ешь.
Eat something.
Ешь. Давай, давай.
Come on.
Давай, Константан, ешь.
Put that away, Constantin.
Вот твоя еда. Константан, давай ешь!
Constantin, put it away.
Давай, ешь.
Go on, eat.
Давай, ешь.
Go ahead an eat.
- Давай, ешь.
- Come on, eat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]