Здесь нет сигнала Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Здесь нет сигнала.
There's no signal in here.
- Здесь нет сигнала, мы на сумо.
There's no reception here. We're at the Sumo warehouse.
Если здесь нет сигнала, то как его кто-то сможет принять?
With no signal down here, how's anyone gonna take them?
Здесь нет сигнала!
There's no signal!
Здесь нет сигнала?
Is there no signal?
Здесь нет сигнала.
You're not going to get reception in here.
- Здесь нет сигнала!
- No signal here!
Здесь нет сигнала.
There is no signal.
- но здесь нет сигнала.
No signal on the phone.
У меня здесь нет сигнала.
I can't get a signal round here.
Здесь нет сигнала.
There is no signal out here.
Здесь нет сигнала.
There's no signal down here.
Здесь нет сигнала.
There's no signal, you?
Здесь нет сигнала.
I'm not getting any reception in here.
Я хотела позвонить детям, но здесь нет сигнала.
I want to call the kids but there's no signal.
Здесь нет сигнала.
You're not gonna get reception down here.
- Здесь нет сигнала.
- I can't get a signal up here.
Я не могу позвонить Кэти. Здесь нет сигнала.
I got no service in the sticks.
Здесь нет сигнала.
There's no service here.
Здесь нет сигнала.
Not without cell service.
Ты же знаешь, что здесь нет сигнала.
You know there's no signal inside.
Здесь нет сигнала.
I don't have a signal here.
Здесь нет сигнала.
There's no service for miles.
Здесь нет сигнала.
I don't have a signal.
Так, здесь нет сигнала, даже для службы спасения. Придётся подняться.
Right, well, there's no signal down here, not even for a triple-nine.
Смотри. Здесь сигнала нет, здесь - четыре деления, а здесь...
Check this out ; no coverage up here, then four marks here, but...
Нас нет здесь, так что оставьте сообщение после звукового сигнала.
We're not here right now, so leave a message after the beep.
Подождите, здесь нет сигнала.
Wait, there's no signal.
Здесь сигнала нет, проверим наверху?
Not getting a signal here.
Здесь нет сигнала.
I can't get any service.
Здесь нет сигнала.
No signal up here.
Чёрт, здесь нет дымового сигнала.
Damn, I'm not getting a smoke signal here.
Но здесь нет электричества, нет сигнала мобильного, нет ТВ, нет отелей, нет больниц.
'But there is no electricity, no mobile phone signal, no TV,'no hotels, no hospitals.
Хорошо, техники подвердили, что засекли сигнал её телефона здесь около часа назад. Но сигнала от её рации нет.
All right, so Taru confirms this is where her signal died over an hour ago, and there's been nothing from her radio.
Здесь нет сигнала.
No signal here.
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
нет сигнала 123
сигнала 24
сигнала нет 64
здесь нет ничего 88
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
нет сигнала 123
сигнала 24
сигнала нет 64
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99