Здесь нет камер Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Здесь нет камер!
No cameras!
Но, вот плохие новсти! Это не телевизионное шоу, здесь нет камер, Настоящие медицинские тайны не возникают каждую неделю,
But, here's the bad news, this isn't a tv show, there aren't any cameras over here, real medical mysteries don't happen every week and doctor damn sure don't look like models,
Здесь нет камер.
No cameras here.
Слушай, у тебя здесь нет камер наблюдения.
Okay, look, buddy, you got no video surveillance out here.
Здесь нет камер ни внутри, ни снаружи здания.
There's no cameras inside or outside of the building.
Доктор, здесь нет камер или микрофонов.
Doctor, there are no cameras or microphones in this room.
- Здесь нет камер.
There's no cameras in here.
Здесь нет камер для малолетних преступников, но вы несете ответственность за Ташу до слушания.
There's no bail for juveniles, but you'll be responsible for Tasha until her hearing.
Здесь нет камер, нет микрофонов, никто не подслушивает.
There's no cameras, no microphones, no one's listening.
Здесь нет камер.
There aren't any cameras in here.
Здесь нет камер
The cameras aren't rolling in here.
У вас же здесь нет камер видеонаблюдения?
You wouldn't happen to have any security cameras in here, would you?
Слушай, здесь нет камер.
Look, hey, there's no cameras in here.
Нет, и здесь нет камер слежения.
No, and there's no security cameras.
Здесь нет камер, и это уже не первое наше психопатическое состязание.
There are no TV cameras here, and this isn't our first psychopath rodeo.
Здесь нет камер, нет микрофонов.
There's no cameras, no microphones.
Здесь нет камер.
There's no cameras out here.
Это мертвая зона, а значит, здесь нет камер.
Whole area's a dead zone, meaning "Camera Free."
Здесь нет камер видеонаблюдения, зайчик.
No CCTV cameras in here, sunbeam.
Здесь нет камер наблюдения.
This is not street-cam footage.
Трейси уже проверила, здесь нет камер.
Traci already checked... the place doesn't have cameras.
Здесь нет камер.
We're in a camera dead-zone.
Здесь нет камер наблюдения.
There's no surveillance cameras.
Здесь нет камер.
There are no cameras here.
Здесь нет камер наблюдения.
Uh, not going to get any surveillance out here.
Жутковатая особенность этого коридора в том, что здесь нет камер.
Scary thing about this hallway... there are no cameras.
Но здесь нет камер, так что скажу прямо :
I see there's no cameras, so let me be clear :
Здесь же нет никаких камер.
It's not like he's got surveillance or anything.
Здесь нет ни камер, ни микрофонов, ничего.
There ain't no cameras, ain't no microphones, nothing.
У вас случаем, нет здесь камер наружного наблюдения?
Possibly. You wouldn't have CCTV here, would you?
Камер здесь тоже нет.
- There's no cameras either.
Здесь нет камер, мисс Поуп.
There aren't any cameras, Ms. Pope.
Здесь нет ни КПП, ни камер.
There's no checkpoints, no cameras.
- У нас нет одиночных камер здесь, в Брайарклиффе, Бэтти.
There are no single rooms here at Briarcliff, Betty.
Я так понимаю, здесь нет... камер наблюдения, да?
Don't suppose there are any, uh, security cameras around here?
Камер наблюдения здесь нет, так?
Well, there's no security cameras in here, right?
Здесь нет ни камер, ни микрофонов.
There's no cameras or microphones in here.
- Камер здесь нет?
- No cameras, huh?
Сенатор, здесь только мы двое.... камер здесь нет... давайте быстро и по делу.
Senator, it's just the two of us... no cameras in here... so, short and sweet'll do it.
Камер здесь нет.
No sign of any security cams.
Здесь камер нет.
There's no cameras back here.
Оба здания пустуют, камер наблюдения здесь нет.
Vacant buildings on either side, not a security camera in sight.
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
камера 498
камеру 105
камеры 217
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
камера 498
камеру 105
камеры 217
камер 41
камерой 16
камера включена 21
камера работает 17
камера готова 25
камер нет 23
камерон 91
камера один 24
камере 22
камера два 28
камерой 16
камера включена 21
камера работает 17
камера готова 25
камер нет 23
камерон 91
камера один 24
камере 22
камера два 28
камеры наблюдения 49
камергер 51
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
камергер 51
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115